Talk:We are Diskko yottsu uchi inochi
I dropped the line attributions for the last chorus because you can't really force the sentence structure to come out the same in English and have it sound as natural, so you'd either have the attributions coming out of order in the lyrics compared to the song, or have the translation sound weird to a native English speaker. In my book, the latter is always a sticking point above the former. So. They're in the transliteration, people are smart and will figure it out.
I also left them out of the Japanese lyrics so it would be a straight digitization of the lyrics sheet. *shrugs*
Damn, this page is long now.