DIAMOND JEALOUSY: Difference between revisions

From RemyWiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 9: Line 9:
Length: 1:27<br>
Length: 1:27<br>
Genre: CYBER ROCK (サイバーロック)<br>
Genre: CYBER ROCK (サイバーロック)<br>
IIDX VJ: [[VJ GYO]]<br>
VJ: [[Gyo Eguchi|VJ GYO]]<br>
pop'n music Character: ROCKET86 [13-2P]<br>
pop'n music Character: ROCKET86 [13-2P]<br>
pop'n music Background: [[Denpa no kurashi|電波の暮らし]] ([[PnM_AC_6|pop'n music 6]])<br>
pop'n music Background: [[Denpa no kurashi|電波の暮らし]] ([[PnM_AC_6|pop'n music 6]])<br>
First Music Game Appearance: [[AC 4th style|beatmania IIDX 4th style]]<br>
First Music Game Appearance: [[AC 4th style|beatmania IIDX 4th style]]<br>
Other Music Game Appearances:
Other Music Game Appearances:
* DanceDanceRevolution ULTRAMIX 2 Song Pack #11
* [[CS DDR ULTRAMIX2|DanceDanceRevolution ULTRAMIX2]] Song Pack #11
* [[ee'MALL]]
* [[ee'MALL]]
* [[PnM_AC_9|pop'n music 9]]
* [[PnM_AC_9|pop'n music 9]]


== Lyrics ==
== Lyrics ==
=== Japanese ===
=== Japanese ===
<pre>おはようタカシマ君、今回のキミの任務だが、
例によって、キミもしくはキミのメンバーが捕らえられ


<pre>
しゃべらない しゃべらない
 おはようタカシマ君、今回のキミの任務だが、
はなさない はなさない
 例によって、キミもしくはキミのメンバーが捕らえられ
しゃべらない しゃべらない
はなさない はなさない


 しゃべらない しゃべらない
冒頭の書き出しは、任務指令が録音されたテープから
 はなさない はなさない
聞こえてくる、あの有名な指令内容を告げるフレーズ
 しゃべらない しゃべらない
 はなさない はなさない


 冒頭の書き出しは、任務指令が録音されたテープから
Use only in appropriate products
 聞こえてくる、あの有名な指令内容を告げるフレーズ
This card can also be used with instruments which use
Do not touch the terminals
To replace the battery carefully read the instruments


 Use only in appropriate products
貯金残高をオマエがおしえた! <おしえた!>
 This card can also be used with instruments which use
貯金残高をオレがおしえた!  <おしえた!>
 Do not touch the terminals
貯金残高をオマエがおしえた! <おしえない!>
 To replace the battery carefully read the instruments
貯金残高をオレがおしえた!  <おしえない!></pre>
 
 貯金残高をオマエがおしえた! <おしえた!>
 貯金残高をオレがおしえた!  <おしえた!>
 貯金残高をオマエがおしえた! <おしえない!>
 貯金残高をオレがおしえた!  <おしえない!>
</pre>


=== Romaji ===
=== Romaji ===
<pre>Ohayou Takashima-kun, konkai no kimi no ninmu da ga,
Rei ni yotte, kimi mo shiku wa kimi no menba- ga toraerare


<pre>
Shaberanai, shaberanai
  Ohayou Takashima-kun, konkai no kimi no ninmu da ga,
Hanasanai, hanasanai
  Rei ni yotte, kimi mo shiku wa kimi no menba- ga toraerare
Shaberanai, shaberanai
Hanasanai, hanasanai


  Shaberanai, shaberanai
Houtou no kakidashi wa, ninmu shirei ga rokuon sareta teepu kara
  Hanasanai, hanasanai
Kikoete kuru, ano yuumei na shirei naiyou wo tsugeru fureezu
  Shaberanai, shaberanai
  Hanasanai, hanasanai


  Houtou no kakidashi wa, ninmu shirei ga rokuon sareta teepu kara
Use only in appropriate products
  Kikoete kuru, ano yuumei na shirei naiyou wo tsugeru fureezu
This card can also be used with instruments which use
Do not touch the terminals
To replace the battery carefully read the instruments


  Use only in appropriate products
Chokin zandaka wo OMAE ga oshieta! (Oshieta!)
  This card can also be used with instruments which use
Chokin zandaka wo ORE ga oshieta! (Oshieta!)
  Do not touch the terminals
Chokin zandaka wo OMAE ga oshieta! (Oshienai!)
  To replace the battery carefully read the instruments
Chokin zandaka wo ORE ga oshieta! (Oshienai!)</pre>
 
  Chokin zandaka wo OMAE ga oshieta! (Oshieta!)
  Chokin zandaka wo ORE ga oshieta! (Oshieta!)
  Chokin zandaka wo OMAE ga oshieta! (Oshienai!)
  Chokin zandaka wo ORE ga oshieta! (Oshienai!)
</pre>


=== English ===
=== English ===
<pre>Good morning, Takashima-kun, this time the mission is yours.
As usual, your goal is to apprehend your suspect.


<pre>
I won't talk, I won't talk
  Good morning, Takashima-kun, this time the mission is yours.
I won't let you go, I won't let you go
  As usual, your goal is to apprehend your suspect.
I won't talk, I won't talk
I won't let you go, I won't let you go


  I won't talk, I won't talk
The outset's opening sentence is the orders recorded onto tape,
  I won't let you go, I won't let you go
You can hear it, that famous phrase that explains your orders
  I won't talk, I won't talk
  I won't let you go, I won't let you go


  The outset's opening sentence is the orders recorded onto tape,
Use only in appropriate products
  You can hear it, that famous phrase that explains your orders
This card can also be used with instruments which use
Do not touch the terminals
To replace the battery carefully read the instruments


  Use only in appropriate products
You gave the bank account balance! (You told it!)
 This card can also be used with instruments which use
I gave the bank account balance! (I gave it!)
 Do not touch the terminals
You gave the bank account balance! (I won't tell!)
 To replace the battery carefully read the instruments
I gave the bank account balance! (You won't tell!)</pre>
 
  You gave the bank account balance! (You told it!)
  I gave the bank account balance! (I gave it!)
  You gave the bank account balance! (I won't tell!)
  I gave the bank account balance! (You won't tell!)
</pre>


== Song Connections / Remixes ==
== Song Connections / Remixes ==
None.
None.


Line 146: Line 135:
|}
|}


{{IIDX-stub}}
{{stub}}


[[Category:Songs]]
[[Category:Songs]]
[[Category:DDR Songs]]
[[Category:DDR CS Songs]]
[[Category:DDR CS Exclusives]]
[[Category:IIDX Songs]]
[[Category:IIDX Songs]]
[[Category:Beatmania IIDX Cut Songs]]
[[Category:Beatmania IIDX Cut Songs]]

Revision as of 17:16, 20 December 2014

DIAMOND JEALOUSY

Song Information

DIAMOND JEALOUSY's pop'n music banner, as of pop'n music 14.

Artist: AKIRA YAMAOKA
Composition/Arrangement: Akira Yamaoka
Lyrics/Vocals: ?
BPM: 190
Length: 1:27
Genre: CYBER ROCK (サイバーロック)
VJ: VJ GYO
pop'n music Character: ROCKET86 [13-2P]
pop'n music Background: 電波の暮らし (pop'n music 6)
First Music Game Appearance: beatmania IIDX 4th style
Other Music Game Appearances:

Lyrics

Japanese

おはようタカシマ君、今回のキミの任務だが、
例によって、キミもしくはキミのメンバーが捕らえられ

しゃべらない しゃべらない
はなさない はなさない
しゃべらない しゃべらない
はなさない はなさない

冒頭の書き出しは、任務指令が録音されたテープから
聞こえてくる、あの有名な指令内容を告げるフレーズ

Use only in appropriate products
This card can also be used with instruments which use
Do not touch the terminals
To replace the battery carefully read the instruments

貯金残高をオマエがおしえた! <おしえた!>
貯金残高をオレがおしえた!  <おしえた!>
貯金残高をオマエがおしえた! <おしえない!>
貯金残高をオレがおしえた!  <おしえない!>

Romaji

Ohayou Takashima-kun, konkai no kimi no ninmu da ga,
Rei ni yotte, kimi mo shiku wa kimi no menba- ga toraerare

Shaberanai, shaberanai
Hanasanai, hanasanai
Shaberanai, shaberanai
Hanasanai, hanasanai	 

Houtou no kakidashi wa, ninmu shirei ga rokuon sareta teepu kara
Kikoete kuru, ano yuumei na shirei naiyou wo tsugeru fureezu

Use only in appropriate products
This card can also be used with instruments which use
Do not touch the terminals
To replace the battery carefully read the instruments

Chokin zandaka wo OMAE ga oshieta! (Oshieta!)
Chokin zandaka wo ORE ga oshieta! (Oshieta!)
Chokin zandaka wo OMAE ga oshieta! (Oshienai!)
Chokin zandaka wo ORE ga oshieta! (Oshienai!)

English

Good morning, Takashima-kun, this time the mission is yours. 
As usual, your goal is to apprehend your suspect.

I won't talk, I won't talk
I won't let you go, I won't let you go
I won't talk, I won't talk
I won't let you go, I won't let you go

The outset's opening sentence is the orders recorded onto tape,
You can hear it, that famous phrase that explains your orders

Use only in appropriate products
This card can also be used with instruments which use
Do not touch the terminals
To replace the battery carefully read the instruments

You gave the bank account balance! (You told it!)
I gave the bank account balance! (I gave it!)
You gave the bank account balance! (I won't tell!)
I gave the bank account balance! (You won't tell!)

Song Connections / Remixes

None.

Trivia

DIAMOND JEALOUSY's pop'n music old banner.
  • At the time, DIAMOND JEALOUSY was one of the very few songs in beatmania IIDX with no video production information on its respective style's site. Starting with beatmania IIDX 11 IIDX RED, any songs with generic videos and no overlays (like DIAMOND JEALOUSY) would not have video production information.
  • Before pop'n music 14 FEVER!, DIAMOND JEALOUSY's character was Cyber [7-2P] and the songwheel genre was DIAMOND JEALOUSY.

Music Comment

Untranslated.

Song Production Information

As the title suggests, this is a song about "love". But I don't think anyone should feel this sort of "love". The moment a delicate heart is released, I can hear it. "Reality ... is a distant existence, far away from any other people." This is an alarm that rings through everyday existence. Feel my telepathy. Sarai rerai ...

Video Production Information

None.

Character Information

None.

Difficulty & Notecounts

pop'n music difficulty rated from 1 to 43 through pop'n music 20 fantasia, and 1 to 50 from Sunny Park onwards. (Ratings from FEVER! onward obtained from official Konami sites. Notecounts and ee'MALL ratings obtained from Pop'n Music Fever.)

pop'n music

Game Standard Battle
5 Button Normal Hyper EX Normal Hyper
Notecounts 268 268 546 - 251 346
pop'n music 9→13 カーニバル (via ee'MALL) 10 14 27 - 12 17
pop'n music 14 FEVER!→20 fantasia 10 14 27 - 12 17
pop'n music Sunny Park→Present - 20 33 - 12 17
pop'n music 14 FEVER! CS 10 14 27 - 12 17
This article is a stub. You can help complete this page by filling in missing information and/or by correcting any errors.