User:Erikartika: Difference between revisions

From RemyWiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
The name is Erika, also known as silurica in various places.<br>
The name is Erika, also known as silurica in various places.<br>
I listen to VGM, draw, write, and have the tendency to translate things on whim.<br>
I listen to VGM, draw, write, and have the tendency to translate things on whim.<br>
My number one favorite composer is [[Tomoaki Hirono|Gekidan Record]]. Maybe. At least for now. It has been this way for a while. Protect him from QMA curse. When is solo album.


If you have something to say, please contact me via Twitter→https://twitter.com/silurica
If you have something to say, please contact me via Twitter→https://twitter.com/silurica
== To-Do List ==
== To-Do List ==
*Compile and translate music comments from pop'n.
*Compile and translate music comments from pop'n.
*Finish translating [[Caral no tsuki|カラルの月]] and [[Esperanza]] song production notes. Damn it Erika, you have been leaving those unfinished for months.
**Or characters introduction lines in case of Lapistoria.
*Just do more translations in general.
*Just do more translations in general.
*Stop crying about composers.
*Stop crying about composers.
== Translations ==
'''pop'n music'''
* [[RHYTHM AND POLICE]] (Song production note)
* [[Voice|ヴォイス / Voice]] (Lyrics, music comment, song and character production notes, staff comments)


''Would you like to sink into the abyssal depth with me?''
''Would you like to sink into the abyssal depth with me?''

Latest revision as of 19:31, 31 July 2015

The name is Erika, also known as silurica in various places.
I listen to VGM, draw, write, and have the tendency to translate things on whim.
My number one favorite composer is Gekidan Record. Maybe. At least for now. It has been this way for a while. Protect him from QMA curse. When is solo album.

If you have something to say, please contact me via Twitter→https://twitter.com/silurica

To-Do List

  • Compile and translate music comments from pop'n.
    • Or characters introduction lines in case of Lapistoria.
  • Just do more translations in general.
  • Stop crying about composers.

Would you like to sink into the abyssal depth with me?