Shouwa kigyou senshi Arayama kachou: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Morning Blue (talk | contribs) No edit summary |
Morning Blue (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 6: | Line 6: | ||
BPM: 132<br> | BPM: 132<br> | ||
Genre: テクノチョップ<br> | Genre: テクノチョップ<br> | ||
Animation: [[Goli Matsumoto|GOLI]]<br> | Animation: [[VJ GYO]] (overlays by [[Goli Matsumoto|GOLI]])<br> | ||
First Appeared On: [[AC 9th style]]<br> | First Appeared On: [[AC 9th style]]<br> | ||
Length: 2:04<br> | Length: 2:04<br> | ||
Line 109: | Line 109: | ||
[[Category:Songs]] | [[Category:Songs]] | ||
[[Category:IIDX Songs]] | [[Category:IIDX Songs]] | ||
[[Category:IIDX AC Songs Never Removed]] | [[Category:IIDX AC Songs Never Removed]] |
Revision as of 07:36, 23 July 2010
昭和企業戦士荒山課長
Song Information
Artist: AKIRA YAMAOKA
BPM: 132
Genre: テクノチョップ
Animation: VJ GYO (overlays by GOLI)
First Appeared On: AC 9th style
Length: 2:04
- The title (Showa Kigyou Senshi Arayama Kachou) roughly means "Showa-Era Corporate Warrior Section Chief Arayama". The genre is techno chop.
Lyrics
Japanese
昭和企業戦士荒山課長 (AKIRA YAMAOKA)
*ピンチだ ペンチだ チョップだ キックだ ねぇ母さん 父さんイイYO! (私を見て) ピッチャー投げたぞ キャッチャー逃げたぞ ねぇ母さん 大人びて (私を見て) SEXY WILD 2323 JUMBO SEXY WILD 2323 なんてな (ほんでな) なんてな (ほんでな) なんてな (ほんでな) これでな (コンテナ) 手羽 ミノ レバー ミノ 手羽 ミノ焦がし 焼き肉煮た 映画観る TV観る Tバック見た これは夜勤で見た * Repeat SEXY WILD 2323 JUMBO SEXY WILD 2323
Transliteration
pinchida penchida choppuda kikkuda<br> ne kaasan tousan iiyo! (watashi wo mite)<br> picchaa nagetazo kyacchaa nagetazo<br> ne kaasan otonabite (watashi wo mite)<br> SEXY WILD 2323 JUMBO<br> SEXY WILD 2323<br> nantena (hondena) nantena (hondena)<br> nantena (hondena) koredena (kontena)<br> teba mino rebaa mino teba mino kogashi yakiniku-nita<br> eiga-miru terebi-miru T-bakku-mita kore-wa yakinde-mita
Translation
It's a pinch, it's pliers, it's a chop, it's a kick, hey; mother, father; great! (see me!) Throw the pitcher, throw the catcher, hey; mother, I'm growing up. (see me!) SEXY WILD 2323 JUMBO SEXY WILD 2323 what!? (main shrine) how!? (main shrine) what!? (main shrine) over here? (container) chicken wings, straw raincoats, levers, straw raincoats, chicken wing, straw raincoats, burnt and cooked beef watching movies, watching television, watching T backs, watching in the night shifts ...
Song Connections/Remixes
- 昭和企業戦士荒山課長 (Overtime mix) appears on V-Rare 10.
- 昭和企業戦士荒山課長 (Lolita on Breaks mix) appears on iFUTURELIST.
- A smoother speed garage-type version was played at beatnation summit.
Trivia
None.
Music Production Info
It feels a lot like "bitmania", doesn't it? Quite the rehash, I may as well admit. It's no good being a prisoner of one's conscience. Still, I like it, even though it sounds kind of gimmicky from overusing filters and slicers.
Video Production Info
Section chief, eh?
Everyone wants to be chief some day.
Even if daddy gets really stressed at work, even if his superiors abuse him, he keeps on doing his best for his family.
We should give daddy a little bigger allowance.
'coz even dad wants to play video games sometimes.