339,199
edits
ParaParaKing (talk | contribs) mNo edit summary |
|||
(25 intermediate revisions by 6 users not shown) | |||
Line 2: | Line 2: | ||
== Song Information == | == Song Information == | ||
[[Image:11 OSAKA.png|thumb|246px|最強おばちゃん伝説's pop'n music banner.]] | |||
Artist: Jimmy Weckl feat.ジュース・アクターズ<br> | Artist: Jimmy Weckl feat.ジュース・アクターズ<br> | ||
Composition/Arrangement: [[Harumi Ueko|Jimmy Weckl]]<br> | |||
Lyrics: [[Keiko Oomune]]<br> | |||
Vocals: Juice Actors<br> | |||
BPM: 78-156<br> | BPM: 78-156<br> | ||
Length: 1:58<br> | Length: 1:58<br> | ||
pop'n music Genre: OSAKA (オオサカ)<br> | |||
pop'n music Character: SUMIKO [11]<br> | |||
pop'n CG designer: [[Takao Yamamoto|あまもん。]]<br> | |||
First Music Game Appearance: [[AC pnm 11|pop'n music 11]]<br> | |||
Other Music Game Appearances: None. | |||
== Lyrics == | == Lyrics == | ||
<pre> | === Japanese === | ||
<pre>(いらっしゃいませ いらっしゃいませ | |||
本日も何かとお忙しい中 | |||
娯楽の殿堂 憩いのオアシス | |||
総合レジャーのポップン会館がお送りいたします | |||
大サービスの三日間 | |||
ぱっと立ち寄り ストレス解消 | |||
おじいちゃんもおばあちゃんも | |||
おにいちゃんもおねえちゃんも | |||
ウキウキワクワク お楽しみくださいませ | |||
ちょっとおっちゃん これなんぼ) | |||
買うてんか 安うしてんか | |||
まけてんか 堪忍してな | |||
お茶するかわりにたこ焼き食べる | |||
日常会話はボケとツッコミ | |||
洋服屋さんはとてもカラフル | |||
負けても負けてもツァイガース | |||
町は笑いに溢れ 逞しく生きる | |||
最強のおばちゃんが いるから | |||
厚かましいと言われようと | |||
そんくらいがちょうどええ | |||
笑い飛ばせ 笑い飛ばせ 大阪 | |||
(何が好きかいうて | |||
おっちゃんもおばちゃんもええ人ばっかりやし | |||
飯はうまいし 情には厚いし | |||
明日もええことありますようにいうて | |||
通天閣のビリケンさんの足の裏撫でよったら | |||
道端に五円玉見つけましてんや | |||
その五円玉持って法善寺横町にお供えに行ったときやなあ | |||
あんたと初めて会うたんは)</pre> | |||
=== Romaji === | |||
<pre>(irasshaimase irasshaimase | |||
honjitsu mo nanikato oisogashii naka | |||
goraku no dendou ikoi no OASIS | |||
sougou LEISURE no pop'n kaikan ga ookuri itashimasu | |||
dai SERVICE no mikkakan | |||
patto tachiyori STRESS kaishou | |||
ojiichan mo obaachan mo | |||
oniichan mo oneechan mo | |||
ukiuki wakuwaku wo tanoshimi kudasaimase | |||
chotto occhan kore nanbo) | |||
kau tenka yasuu shitenka | |||
make tenka kannin shitena | |||
ochasuru kawari ni takoyaki taberu | |||
nichijou kaiwa wa boke to tsukkomi | |||
youfuku ya san wa totemo COLORFUL | |||
maketemo maketemo TIGERS | |||
machi wa warai ni afure takumashiku ikiru | |||
saikyou no obachan ga irukara | |||
atsukamashii to iwareyou to | |||
sonkurai ga choudo ee | |||
waraitobase waraitobase Osaka | |||
(nani ga suki ka yuute | |||
occhan mo obachan mo ee hito bakkari yashi | |||
meshi wa umai shijou ni wa atsuishi | |||
ashita mo ee koto arimasu you ni yuute | |||
tsuutenkaku no BILLIKEN-san no ashi no uranade yottara | |||
michibata ni goendama mitsuke mashitenya | |||
sono goenmotte houzenji yokochou ni osonae ni itta toki ya naa | |||
anta to hajimete autan wa)</pre> | |||
=== English === | |||
<pre>(Come one, come all | |||
They keepin' ya busy even today | |||
It's an oasis of relaxation in the amusement hall | |||
The pop'n wing will give ya comprehensive leisure | |||
3 days' worth of great service | |||
Step right in, relieve some stress | |||
Cheerful, exhilarating fun for anyone | |||
From elder men and women | |||
To young boys and girls | |||
Hang on Pops, how much we talkin' here?) | |||
Pay whatcha want, it's super cheap | |||
Lose all ya want, hang in there | |||
Chowing on takoyaki instead of drinking tea | |||
Small talk turns into comedy duo routines | |||
The clothing stores and filled with loud, colorful Westernized wear | |||
Win or lose, root for the Tigers | |||
Laughter floods the streets, a boisterous living | |||
For the strongest granny ever resides here | |||
Speaking her mind in a brazen way | |||
And is always correct even if wrong | |||
Laughing it off and laughing away, Osaka | |||
(Say what you want | |||
But the old man and the granny are real good folks | |||
Make delicious meals, have warm passion | |||
Say they'll have a good time tomorrow, too | |||
They'll rub the feet of the Billiken statue at Tsuutenkaku | |||
Find a 5 yen coin on the side of the road | |||
And offer that coin at a shrine down Houzenji | |||
Where they met for the first time)</pre> | |||
== Song Connections / Remixes == | == Song Connections / Remixes == | ||
None. | |||
== Trivia == | == Trivia == | ||
* 最強おばちゃん伝説's lyrics are filled with stereotypical Osaka and Kansai region culture, along with the accent, terms, and locations of the area. | |||
== Music Comment == | |||
Untranslated. | |||
== Song Production Information == | |||
=== Jimmy Weckl === | |||
I was given the theme "Osaka" to work with on this project. I grew up in Kobe, but have visted Osaka many times and have relatives there, but when it came to writing this song, I couldn't come up with a clear enough image. It was like someone that lives in Tokyo yet has never gone up the Tokyo Tower. Therefore, I tried to push the quirky side of Osaka to the forefront. I hope people from Osaka have a laugh and enjoy the music while they play. | |||
== Character Information == | |||
Untranslated. | |||
== | == Difficulty & Notecounts == | ||
pop'n music difficulty rated from 1 to 43 through pop'n music 20 fantasia, and 1 to 50 from Sunny Park onwards. (Ratings and notecounts obtained from [http://popnfever.s21.xrea.com/ Pop'n Music Fever] and [http://www.bemaniwiki.com BEMANIWiki 2nd].) | |||
= | {{pnm Chart Header|5b=a| | ||
{{pnm Chart Notecounts|238|323|774|-|199|294}} | |||
{{pnm Chart|pop'n music 11→17 THE MOVIE|8|16|34|-|9|14}} | |||
{{pnm Chart|pop'n music 18 せんごく列伝→20 fantasia|8|16|↑35|-|9|14}} | |||
{{pnm Chart|pop'n music Sunny Park→Present|-|22|↑42|-|9|14}} | |||
{{pnm Chart|pop'n music 11 CS|8|16|34|-|9|14}} | |||
{{pnm Chart|pop'n music Lively|-|22|42|-|-|-}} | |||
}} | |||
[[Category:Songs]] | [[Category:Songs]] | ||
[[Category: | [[Category:pop'n music Songs]] | ||
[[Category: | [[Category:pop'n music 11 Songs]] |