354,120
edits
No edit summary |
|||
(3 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 22: | Line 22: | ||
알겠습니다~~</pre> | 알겠습니다~~</pre> | ||
=== | === Romanization === | ||
<pre>don jung yo hae yo | <pre>don jung yo hae yo | ||
nae ga teuki sarang hae yo | nae ga teuki sarang hae yo | ||
Line 32: | Line 32: | ||
alkket sseum nida~~</pre> | alkket sseum nida~~</pre> | ||
=== | === Translation === | ||
{{hide text|<pre>Money is very important. | {{hide text|<pre>Money is very important. | ||
I especially love you | I especially love you | ||
Line 48: | Line 48: | ||
* キャッシュレスは愛情消すティッシュ is one of the [[BEMANI EXPO]] songs for beatmania IIDX. | * キャッシュレスは愛情消すティッシュ is one of the [[BEMANI EXPO]] songs for beatmania IIDX. | ||
* キャッシュレスは愛情消すティッシュ marks Asaki's debut in the beatmania IIDX series, and Jimmy Weckl's only original contribution to the series. | * キャッシュレスは愛情消すティッシュ marks Asaki's debut in the beatmania IIDX series, and Jimmy Weckl's only original contribution to the series. | ||
* キャッシュレスは愛情消すティッシュ's title translates to "Cashless is an affection-wiping tissue". | |||
** When キャッシュレスは愛情消すティッシュ is played on beatmania IIDX, the arcade LED ticker simply displays "TISSUE". | |||
* キャッシュレスは愛情消すティッシュ received a brand-new Double ANOTHER chart in [[AC Lincle|beatmania IIDX 19 Lincle]]. | * キャッシュレスは愛情消すティッシュ received a brand-new Double ANOTHER chart in [[AC Lincle|beatmania IIDX 19 Lincle]]. | ||
* キャッシュレスは愛情消すティッシュ is unlockable in [[CS INFINITAS|beatmania IIDX INFINITAS]] from February 5th, 2018, after purchasing its charts with [[CS INFINITAS/BIT unlocks|BITs]]. | |||
* キャッシュレスは愛情消すティッシュ is unlockable in [[CS INFINITAS|beatmania IIDX INFINITAS]] from February 5th, 2018, after purchasing its | |||
== Song Production Information == | == Song Production Information == | ||
=== Jimmy Weckl === | === Jimmy Weckl === | ||
This is | This is my first time participating in the 2DX series, lost in the frantic EXPO planning.<br> | ||
Also, this is also my first collaboration with that improbable man.<br> | |||
Since it | Since I enjoyed making it, I'm sure everyone will enjoy it. By all means, please try it at least once. | ||
=== Asaki === | === Asaki === | ||
Hello, nice to meet you 2DX.<br> | |||
We tried to make a weird song together.<br> | We tried to make a weird song together.<br> | ||
We | We decided for it to be in Korean after all.<br> | ||
Even though we said it'd be in Korean, we didn't really get Korean music, so I immediately started learning Korean and went somewhere (to a yakiniku store), and this is the result of both our hearts growling like a tiger | |||
This song is like a certain strange song relay. | |||
Credit card--!!!!!!!!! Man! | Credit card---!!!!!!!!! Man! | ||
== Video Production Information == | == Video Production Information == | ||
=== VJ GYO === | === VJ GYO === | ||
The sound of the word "tissue" is unrelated to the song title... | |||
Tissue tissue tissue tissue tissue tissue... | Tissue tissue tissue tissue tissue tissue... | ||
The unexpected shock when it | The unexpected shock when I heard it...<br> | ||
The effect of this strange and novel song...<br> | |||
It sublimated in a non-existent impulse that has never crossed my mind before... | |||
To make the tissue vigorously fly high in the sky............... "Fly, tissue!" | |||
== Difficulty & Notecounts == | == Difficulty & Notecounts == |