Sabrina: Difference between revisions

From RemyWiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
Line 12: Line 12:
pop'n music Genre: LOVE FORTUNE (ラブフォーチュン)<br>
pop'n music Genre: LOVE FORTUNE (ラブフォーチュン)<br>
pop'n music Character: [[Romeo (character)|ロミ夫]] [10]<br>
pop'n music Character: [[Romeo (character)|ロミ夫]] [10]<br>
pop'n CG design: [[Eiri Mikoshiba|ミコシバ]]<br>
pop'n CG designer: [[Eiri Mikoshiba|ミコシバ]]<br>
First Music Game Appearance: [[AC pnm 10|pop'n music 10]]<br>
First Music Game Appearance: [[AC pnm 10|pop'n music 10]]<br>
Other Music Game Appearances: None.
Other Music Game Appearances: None.

Revision as of 04:41, 24 September 2022

This page is for the pop'n music 10 song Sabrina. For the license of the same name in REFLEC BEAT colette -Winter-, please see Sabrina (Leo Ieiri).

Sabrina

Song Information

Sabrina's pop'n music banner.

Artist: School
Composition/Arrangement: Tatsuya Furukawa
Lyrics/Vocals: Hideo Suwa
BPM: 130
Length: 1:56
pop'n music Genre: LOVE FORTUNE (ラブフォーチュン)
pop'n music Character: ロミ夫 [10]
pop'n CG designer: ミコシバ
First Music Game Appearance: pop'n music 10
Other Music Game Appearances: None.

Lyrics

Game Size

Japanese

You're the only one You're just only one
You're the only one You're just only one

君を守る場所はひとつ それは僕のポケット
大事なもの守る僕の 気持ちはいざロケット

「君と一緒にいる時間がいつも一番大切だよ」
そして君は僕に言うのさ いつも笑顔で「一緒だね」って

Sabrina 白く輝くフリフリの服を着せる
Sabrina まぶしく光るティアラも君に飾るよ

Uretihsia oeamo inneie...
Uretihsia oeamo omedamusti...

Erasia ihsia...

You're the only one You're just only one
You're the only one You're just only one

Long Version

Japanese


You're the only one You're just only one
You're the only one You're just only one

君を守る場所はひとつ それは僕のポケット
大事なもの守る僕の 気持ちはいざロケット

「君と一緒にいる時間がいつも一番大切だよ」
そして君は僕に言うのさ いつも笑顔で「一緒だね」って

Sabrina 白く輝くフリフリの服を着せる
Sabrina まぶしく光るティアラも君に飾るよ

You're the only one You're just only one
You're the only one You're just only one

君を守る場所はここさ いつも僕のポケット
大事なもの守るために 気にしちゃうエチケット

「君と一緒にいる時間がいつも一番安心だよ」
さらに僕は君に言うのさ いつも笑顔で「カワユイね」って

Sabrina 白く輝くキラキラのドレス着せる
Sabrina まぶしく光るリングも君にはめるよ

Uretihsia oeamo inneie...
Uretihsia oeamo omedamusti...

I love you...

Erasia ihsia...

You're the only one You're just only one
You're the only one You're just only one

「君と一緒に暮らせたならどんな日々も楽しくできる」
だから二人はこう言うのさ「いつまでも笑顔見せてね」って

Sabrina 白く輝くフリフリの服を着せる
Sabrina まぶしく光るティアラも君に飾るよ
Sabrina 白く輝くキラキラのドレス着せる
Sabrina まぶしく光るリングも君にはめるよ

You're the only one You're just only one
You're the only one You're just only one

Oh Sabrina beautiful(come on!!)
Ah Sabrina wonderful(come on!!)
Ooh Sabrina sympathy(yeah!!)
Already satisfaction!!

Song Connections / Remixes

Trivia

  • ロミ夫 can be romanized as Romeo.

Music Comment

Untranslated.

Song Production Information

Hideo Suwa

Sabrina, oh~ Sabrina, ooh~ Sabrina!! Why are you here, Sabrina?
Today, I'd like to talk about a person in my imagination, Sabrina!

First of all, Sabrina is 7cm tall, weighs 15g, has blonde hair with curly curls, and her age is unknown!
I wish I had a girl like her~ I would love her for sure~ We are in love with each other~ I'm crazy for thinking like this~ It's okay if I just think about it, but I'm writing it down for everyone to read... (lol)
Anyway, if there were a girl like this, men in the world would go out with you (Sabrina) hidden in their pockets.
You'll always have her all to yourself, and be close with her heart.
No doubt about it! I've sprinkled these thoughts throughout the lyrics, so please enjoy them to the fullest (lol)

I'm already having a lot of fantasies, but i don't want it to be a song that only I can enjoy (lol).
That's why I sprinkled in words like mysterious hidden characters. In some parts of the song, there are keywords (words) that you would never understand if you listened to it normally.
I'm not sure what to do. Good luck dechipering it, everyone! (hea~rt)
One last thing! "The most important thing in this world is to love someone, and be loved by that person!"

Tatsuya "good-cool" Furukawa

"This time, it's just the usual..."

When I came up with the idea for this song, I begged Suwao to make it a normal love song. He said, "Can I write lyrics about my ideal or imaginary woman?" When I saw the lyrics that came out with his words, I thought, "Oh, so that's the kind of girl that Suwacchi wanted." It was like discovering for the first time that Toro and gum melt in your mouth when you chew them together. But I didn't expect that Sabrina-chan was the size of a 100 yen lighter! I'm sure the men of the world would definitely go out with you (Sabrina) hidden in their pockets, but I'm sure Sabrina would have a hard time with it! I'm sure Sabrina has a lot of work to do. She has to be constantly with various objects in her pockets, such as her house key when she goes out for a while, candy around the cash register at a barbecue restaurant, and coins when she shops at a convenience store. Moreover, I'm very worried that I might accidentally leave Sabrina in my pocket while I wash and dehydrate my clothes (or fabric softener depending on the item, or even dry them depending on the weather).

By the way, the "frilly clothes" I'm planning to dress Sabrina in, I wonder how big the frilly frills will be? It must take a lot of precision work to make them.......

Character Information

Untranslated.

Difficulty & Notecounts

pop'n music difficulty rated from 1 to 43 through pop'n music 20 fantasia, and 1 to 50 from Sunny Park onwards. (Notecounts obtained from Pop'n Music Fever.)

Game Normal Mode Battle Mode
5-Buttons NORMAL HYPER EX NORMAL HYPER
Notecounts 222 261 651 900 233 546
pop'n music 10→20 fantasia 10 15 26 36 11 27
pop'n music Sunny Park→Present - 21 32 42 11 27
pop'n music 10 CS 10 15 26 36 11 27