Taitou no suika: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(→Lyrics) |
|||
Line 12: | Line 12: | ||
== Lyrics == | == Lyrics == | ||
=== Japanese === | |||
黎明は 天の叢雲染めつ | |||
艶麗な翠 瞳とまみゆ | |||
晨明の刻を 止むるまたたき | |||
深い眠り 心の祈り 森の奥へ | |||
露の調べ 白い影と 翠の霞 | |||
悠遠な夢の いづちゆくらむ | |||
玲瓏の君と ともにゆかまし | |||
露の調べ 白い影と 翠の霞 | |||
深い眠り 民の祈り 森の奥へ | |||
残影に我の 泣きつつもとな | |||
泰東の翠霞 妙にかなしも | |||
=== Rōmaji (revised Hepburn) === | |||
reimei wa ama no murakumo sometsu | |||
enrei na midori hitomi to mamiyu | |||
shinmei no toki o tomuru matataki | |||
fukai nemuri ura no inori mori no oku e | |||
tsuyu no shirabe shiroi kage to sui no kasumi | |||
yūen na yume no izuchi yukuramu | |||
reirō no kimi to tomo ni yukamashi | |||
tsuyu no shirabe shiroi kage to sui no kasumi | |||
fukai nemuri tami no inori mori no oku e | |||
zankei ni ware no naki tsutsumoto na | |||
taitō no suika tae ni kanashimu | |||
== Remixes / Song Connections == | == Remixes / Song Connections == |
Revision as of 07:23, 4 December 2006
泰東ノ翠霞
Song Information
Artist: bermei.inazawa/feat. 霜月はるか
BPM: 180
Genre: Japanese Pops
VJ: 諏訪間千晃 & Ta-k (Synesthesia)
First Appeared On: CS 10th style
Length: 2:08
Lyrics
Japanese
黎明は 天の叢雲染めつ
艶麗な翠 瞳とまみゆ
晨明の刻を 止むるまたたき
深い眠り 心の祈り 森の奥へ
露の調べ 白い影と 翠の霞
悠遠な夢の いづちゆくらむ
玲瓏の君と ともにゆかまし
露の調べ 白い影と 翠の霞
深い眠り 民の祈り 森の奥へ
残影に我の 泣きつつもとな
泰東の翠霞 妙にかなしも
Rōmaji (revised Hepburn)
reimei wa ama no murakumo sometsu
enrei na midori hitomi to mamiyu
shinmei no toki o tomuru matataki
fukai nemuri ura no inori mori no oku e
tsuyu no shirabe shiroi kage to sui no kasumi
yūen na yume no izuchi yukuramu
reirō no kimi to tomo ni yukamashi
tsuyu no shirabe shiroi kage to sui no kasumi
fukai nemuri tami no inori mori no oku e
zankei ni ware no naki tsutsumoto na
taitō no suika tae ni kanashimu
Remixes / Song Connections
- There is a long version of this song on V-Rare Soundtrack 12 - beatmania IIDX 10th Style.
- It also appears on Ancient Colors Infinity vol.1 泰東ノ翠霞, one of the 3 albums of the Ancient Colors Infinity series.
Trivia
- Taito no Suika translates to "A Green Mist in the Tranquil East" in Japanese.