Talk:Shunpuu blowing wind

Add topic
There are no discussions on this page.
Revision as of 14:45, 4 May 2017 by Cystial (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
  • Should the English title part romajied to "blow in wind" or "blowing in wind"? As the "Shunpuu" is translated to "Spring breeze", and "Spring breeze blow(ing) in wind" seems more make sense. --GhostZero 14:29, 4 May 2017 (UTC)
Return to "Shunpuu blowing wind" page.