25,321
edits
No edit summary |
|||
Line 2: | Line 2: | ||
= Artemis = | = Artemis = | ||
== Song Information == | == Song Information == | ||
[[Image:CS8 LONELY.png|thumb|244px|Artemis' pop'n music banner.]] | [[Image:CS8 LONELY.png|thumb|244px|Artemis' pop'n music banner.]] | ||
Line 18: | Line 17: | ||
== Lyrics == | == Lyrics == | ||
=== Game Size === | |||
==== Japanese ==== | |||
<pre>銀色のビルの森迷い込んで | |||
出口を探してる | |||
透き通る風が冷たく素肌に | |||
尖って突き刺さる | |||
もっと簡単に泣ける程素直になれないね | |||
せめて自分を大切にして | |||
寂しげな横顔俯いて微笑んでる | |||
優しさは心に溶けてゆく | |||
与えられたものを命の光に変えて | |||
輝くストイックな月になる | |||
もし時間に迷えば 私の名前を呼んで...</pre> | |||
==== Romaji ==== | |||
<pre>giniro no biru no mori mayoi konde | |||
deguchi wo sagashiteru | |||
suki tooru kaze ga tsumetaku suhada ni | |||
togatte tsuki sasaru | |||
motto kantan ni nakeru hodo sunao ni narenai ne | |||
semete jibun wo daiji ni shite | |||
sabishige na yokogao utsumuite hohoenderu | |||
yasashisa wa kokoro ni tokete yuku | |||
ataerareta mono wo inochi no hikari ni kaete | |||
kagayaku STOIC na tsuki ni naru | |||
moshi toki ni mayoeba watashi no namae wo yonde...</pre> | |||
<pre> | === Long Version === | ||
銀色のビルの森迷い込んで | ==== Japanese ==== | ||
{{hide text|<pre>銀色のビルの森迷い込んで | |||
出口を探してる | 出口を探してる | ||
透き通る風が冷たく素肌に | 透き通る風が冷たく素肌に | ||
Line 36: | Line 64: | ||
与えられたものを命の光に変えて | 与えられたものを命の光に変えて | ||
輝くストイックな月になる | 輝くストイックな月になる | ||
もうそろそろ一人で歩かなくちゃ | もうそろそろ一人で歩かなくちゃ | ||
Line 47: | Line 74: | ||
光は涼やかな風を呼ぶ | 光は涼やかな風を呼ぶ | ||
あなたが暗闇で道を見失わぬように | あなたが暗闇で道を見失わぬように | ||
私をささやかな月にして... | |||
凍り付いてる迷いを強く | 凍り付いてる迷いを強く | ||
溶かすように抱き締めて | 溶かすように抱き締めて | ||
与えられたものを命の光に変えて | 与えられたものを命の光に変えて | ||
輝くストイックな月になる | 輝くストイックな月になる | ||
あなたが暗闇で道を見失わぬように | あなたが暗闇で道を見失わぬように | ||
私をささやかな月にして... | |||
もし時間に迷えば 私の名前を呼んで...</pre>}} | |||
<pre> | ==== Romaji ==== | ||
{{hide text|<pre>giniro no biru no mori mayoi konde | |||
deguchi wo sagashiteru | |||
suki tooru kaze ga tsumetaku suhada ni | |||
togatte tsuki sasaru | |||
motto kantan ni nakeru hodo sunao ni narenai ne | |||
semete jibun wo daiji ni shite | |||
sabishige na yokogao utsumuite hohoenderu | |||
yasashisa wa kokoro ni tokete yuku | |||
ataerareta mono wo inochi no hikari ni kaete | |||
kagayaku STOIC na tsuki ni naru | |||
mou sorosoro hitori de arukanakucha | |||
yume ni oitekareru | |||
motto jishin wo motteru kurai tsuyokereba ii no ni | |||
Semete mou yowane wa tsukanai | Semete mou yowane wa tsukanai | ||
yodomanda machi no naka iki wo tsutsumarasenai you ni | |||
hikari wa sasayaka na kaze wo yobu | |||
anata ga kurayami de michi wo mi ushiwanu you ni | |||
watashi wo sasayaka na tsuki ni shite ... | |||
koori tsuiteru mayoi wo tsuyoku | |||
tokasu you ni daki shimete | |||
ataerareta mono wo inochi no hikari ni kaete | |||
kagayaku STOIC na tsuki ni naru | |||
anata ga kurayami de michi wo mi ushiwanu you ni | |||
watashi wo sasayaka na tsuki ni shite... | |||
moshi toki ni mayoeba watashi no namae wo yonde...</pre>}} | |||
</pre> | |||
== Song Connections / Remixes == | == Song Connections / Remixes == | ||
* A long version of Artemis appears on the ''pop'n music 10 AC ♡ CS pop'n music 8'' album. | * A long version of Artemis appears on the ''pop'n music 10 AC ♡ CS pop'n music 8'' album. | ||
== Trivia == | == Trivia == | ||
* Artemis' charts were made by Tatsuya Mizuno himself. | * Artemis' charts were made by Tatsuya Mizuno himself. | ||
* Despite that vocalist ToMo K. mentions that this is her first song in pop'n music, she earlier provided vocals for [[Woneijat heizau|和你一起走]] in [[PnM AC 3|pop'n music 3]], under her Cathy Lau alias. | * Despite that vocalist ToMo K. mentions that this is her first song in pop'n music, she earlier provided vocals for [[Woneijat heizau|和你一起走]] in [[PnM AC 3|pop'n music 3]], under her Cathy Lau alias. | ||
Line 113: | Line 133: | ||
== Song Production Information == | == Song Production Information == | ||
=== ToMo K. === | === ToMo K. === | ||
I'm the vocalist, ToMo K.<br> | I'm the vocalist, ToMo K.<br> | ||
This is my first time singing in pop'n music. *g* Nice to meet you. Haya-P was the recording director. He was really good! *g* He helped make it really fun.<br> | This is my first time singing in pop'n music. *g* Nice to meet you. Haya-P was the recording director. He was really good! *g* He helped make it really fun.<br> | ||
Line 123: | Line 139: | ||
=== Ariko === | === Ariko === | ||
I'm the lyricist and composer, Ariko. This is my first time making music for pop'n. Nice to meet you. I was also at the recording session. Haya-P and ToMo were really cool! ... so my luck as a composer ran out. Their suggestions really made the song shine!!!<br> | I'm the lyricist and composer, Ariko. This is my first time making music for pop'n. Nice to meet you. I was also at the recording session. Haya-P and ToMo were really cool! ... so my luck as a composer ran out. Their suggestions really made the song shine!!!<br> | ||
Thanks to Mr. Mizuno for the wonderful arrangement, and to all of you as well. | Thanks to Mr. Mizuno for the wonderful arrangement, and to all of you as well. | ||
=== ota2 === | === ota2 === | ||
This is a song by ".KoMoToMoK.". I guess I really like palindromes. One day, I was listening to the demo for this song, "Haya-P" said we should make a really great arrangement of this song. My heart beat a little bit faster, and I got to do the arrangement. | This is a song by ".KoMoToMoK.". I guess I really like palindromes. One day, I was listening to the demo for this song, "Haya-P" said we should make a really great arrangement of this song. My heart beat a little bit faster, and I got to do the arrangement. | ||
Line 140: | Line 150: | ||
=== Haya-P === | === Haya-P === | ||
When I first heard the demo, I thought, "Wow, the melody of the chorus is so [...]". It really makes you feel in the mood of the song ... so I really didn't get anywhere for a long time, so I wondered what it would be like if my number-one lonely-style (shouldn't that be moment-style!?) pal Mr. Mizuno arranged it? That's how he got the job. The part at the end that develops like a shower of questions is really nice. | When I first heard the demo, I thought, "Wow, the melody of the chorus is so [...]". It really makes you feel in the mood of the song ... so I really didn't get anywhere for a long time, so I wondered what it would be like if my number-one lonely-style (shouldn't that be moment-style!?) pal Mr. Mizuno arranged it? That's how he got the job. The part at the end that develops like a shower of questions is really nice. | ||
Line 148: | Line 155: | ||
== Character Information == | == Character Information == | ||
None. | None. | ||
== Staff Comments == | == Staff Comments == | ||
None. | None. | ||
Line 158: | Line 163: | ||
pop'n music difficulty rated from 1 to 43 through pop'n music 20 fantasia, and 1 to 50 through Sunny Park. (Ratings and notecounts obtained from [http://popnfever.s21.xrea.com/ Pop'n Music Fever].) | pop'n music difficulty rated from 1 to 43 through pop'n music 20 fantasia, and 1 to 50 through Sunny Park. (Ratings and notecounts obtained from [http://popnfever.s21.xrea.com/ Pop'n Music Fever].) | ||
{| | {{pnm Chart Header|5b=a| | ||
{{pnm Chart Notecounts|133|254|485|545|341|544}} | |||
{{pnm Chart|pop'n music 8 CS|7|13|24|29|14|31}} | |||
{{pnm Chart|pop'n music 9 CS|7|↓12|24|29|14|31}} | |||
}} | |||
| pop'n music 8 CS | |||
| pop'n music 9 CS | |||
[[Category:Songs]] | [[Category:Songs]] | ||
[[Category:Pop'n Songs]] | [[Category:Pop'n Songs]] | ||
[[Category:Pop'n Music CS Exclusives]] | [[Category:Pop'n Music CS Exclusives]] |
edits