5
edits
No edit summary |
(added English translation for the long version) |
||
Line 103: | Line 103: | ||
キケンな夏 ぶっ飛ばせ! | キケンな夏 ぶっ飛ばせ! | ||
いざ! 楽園へ</pre>}} | いざ! 楽園へ</pre>}} | ||
==== English ==== | |||
{{hide text|<pre>Navigating through traffic | |||
Riding on the back of an accelerating motorcycle | |||
Clinging to his back | |||
In that moment, our body temperatures uniting us as one | |||
The summer ticks by with the glaring sun burning my skin | |||
The popular rap music and the sweet temptation of the roar of the sea | |||
Bathing in this scorching hot love | |||
It awakens my entire body | |||
I'm aching from this yearning to become an adult | |||
I wanna eat the forbidden fruit that Adam and Eve took a bite of | |||
I can't be a good girl anymore | |||
Don't turn on the breaks now | |||
Full speed ahead towards the dangerous summer! | |||
On the calm night's shore | |||
Lying down on the sandy beach | |||
As he embraces me | |||
I can feel his hot heartbeat pulsing in his chest | |||
Running his fingers through my hair | |||
Tempted by the smell of my perfume | |||
Our lips touch | |||
Satisfying our lust | |||
I've been trapped by this dangerous night | |||
Writhing around like a butterfly | |||
And a voice whispers "You're so cute" | |||
From the bottom of my loving heart, I wanna go to the paradise of passion | |||
I can't make a U-turn now | |||
I'm taking a bite out of the bright-red, ripened fruit | |||
Bathing in this scorching hot love | |||
It awakens my entire body | |||
So hot it explodes | |||
I wanna eat the forbidden fruit that Adam and Eve took a bite of | |||
I can't be a good girl anymore | |||
Don't turn on the brakes now | |||
Full speed ahead towards the dangerous summer! | |||
Come on! Onwards to paradise</pre>}} | |||
== Song Connections / Remixes == | == Song Connections / Remixes == |
edits