EMPTY OF THE SKY: Difference between revisions

→‎Lyrics: Translation. Yay.
(Yum. Man, VJ ARMY is slow tonight.)
(→‎Lyrics: Translation. Yay.)
Line 39: Line 39:
Kurui saku hana no yousei ubai saru subete no yume wo
Kurui saku hana no yousei ubai saru subete no yume wo
Uruwashiku mai odoru kimi yo ataeyou wazuka na namida wo
Uruwashiku mai odoru kimi yo ataeyou wazuka na namida wo
</pre>
(English)
<pre>
The sad moonlight dries away my tears
Dreams of solitude color my frozen heart
Embracing the wind, I close my eyes
Brandishing my sword, I pierce corrupted dreams
Ah, I sleep at the edge of this blue sky
The spirit of an out-of-season flower steals away our dreams
To you, dancing so beautifully, she entrusts only a teardrop
</pre>
</pre>


670

edits