382
edits
Morning Blue (talk | contribs) (→Trivia) |
(→Trivia) |
||
Line 46: | Line 46: | ||
* In Japan, the "somebody scream!" sample heard in the original Second Heaven was misheard as 3倍アイスクリーム (''sanbai aisukuriimu'', or three scoops of ice cream) and became an [[Inside Jokes#Somebody scream!|inside joke]] in the Japanese BEMANI community. | * In Japan, the "somebody scream!" sample heard in the original Second Heaven was misheard as 3倍アイスクリーム (''sanbai aisukuriimu'', or three scoops of ice cream) and became an [[Inside Jokes#Somebody scream!|inside joke]] in the Japanese BEMANI community. | ||
** This inside joke is acknowledged on Second Heaven Lamaze-REMIX's jackets, where [[RASIS]] holds an ice cream cone with three scoops of ice cream. | ** This inside joke is acknowledged on Second Heaven Lamaze-REMIX's jackets, where [[RASIS]] holds an ice cream cone with three scoops of ice cream. | ||
* Four days after its debut, LamazeP, who arranged Second Heaven Lamaze-REMIX, later | * Four days after its debut, LamazeP, who arranged Second Heaven Lamaze-REMIX, later issued an apology on Twitter in response to the negative feedback against the song: [https://twitter.com/lamazeP/status/180595072436416512] | ||
** English translation: "I would like to apologize to all the BEMANI fans. I'm deeply sorry. Although I'm receiving mentions saying that an apology isn't necessary, I still would like to do so. All the negative feedback of the song I made is proof that I have little to no knowledge about BEMANI. Please forgive me as I will take the opportunity to overcome this terrible REMIX." | ** English translation: "I would like to apologize to all the BEMANI fans. I'm deeply sorry. Although I'm receiving mentions saying that an apology isn't necessary, I still would like to do so. All the negative feedback of the song I made is proof that I have little to no knowledge about BEMANI. Please forgive me as I will take the opportunity to overcome this terrible REMIX." | ||
edits