You want to talk with me?

I started transcribing lyrics by ear last year, around October or November when I was listening to 空葬 by あさき, and while singing, I realized that the unofficial lyrics does not match to the music's lyrics, phonetic wise. So that is where my transcribing hobbie started.

Now, I also have to make sure the lyrics also matches what the music is about, because if one word that is phonetically correct but creates a different picture, that would ruined the entire song for the listeners...

Now feel free to actually correct me on the phonetics and the meaning of the lyrics, as I only understand Japanese languages by basic words and their hiragana and katakana writing.

(This was my first mistake I found by myself. 山の部領つや咲くとと わさくるコテぞのけて . . .)

Enough talking for now... Any questions?


Snow Goose(蛻) (talk) 05:00, 8 February 2018 (UTC)Snow Goose