Chilblain: Difference between revisions

From RemyWiki
Jump to navigation Jump to search
mNo edit summary
Line 49: Line 49:
==Trivia==
==Trivia==
* The 'Glaring Radiokids' alias is a wordplay. 'Glaring' on Japanese is translated to 'giragira kagayaku' (reference to Giragira Megane/Gantai Dan), and 'Radiokids' is translated to 'shounen radio' (reference to the alias used on [[neu]], [[moon_child]] and [[Shonen_A|少年A]]).
* The 'Glaring Radiokids' alias is a wordplay. 'Glaring' on Japanese is translated to 'giragira kagayaku' (reference to Giragira Megane/Gantai Dan), and 'Radiokids' is translated to 'shounen radio' (reference to the alias used on [[neu]], [[moon_child]] and [[Shonen_A|少年A]]).
* chilblian appears as DLC for the American version of [[PnM CS Wii|pop'n music (Wii)]], in the '''Rock''' pack.
* chilblain appears as DLC for the American version of [[PnM CS Wii|pop'n music (Wii)]], in the '''Rock''' pack.


== Music Comment ==
== Music Comment ==

Revision as of 02:36, 3 September 2012

chilblain

Song Information

chilblain's pop'n music banner.

Artist: Glaring Radiokids
Composition/Lyrics: Jun Wakita
Arrangement/Vocals: Glaring Radiokids
BPM: 196
Length: 1:56
pop'n music Genre: SHOEGAZER (シューゲイザー)
pop'n music Character: Edda [16]
First Music Game Appearance: pop'n music 16 PARTY♪
Other Music Game Appearances: None.

Lyrics

"The world will be over"
Who said such foolish?
Anything doesn't change after all.

I keep standing here.
I was paralyzed.
Before long I will be a crackpot.

Someone said, "The party's started!"
What the hell? A dreamer?
Are you all set to hibernate?

Dazzle snowlight makes me blind.
Snowstorm makes me deaf.
My numb hand strums meager noise.

I'll just stay here, remain withdrawn till it causes frostbite.

Say how low.
Getting worse.
Nothing I can do.

Feels so cold.
So sleepy.
My blood will freeze.

Where can I go?
Where can I go?

Song Connections/Remixes

  • The ending part is extended on the OST version, instead of the fade-out that is present in-game.

Trivia

  • The 'Glaring Radiokids' alias is a wordplay. 'Glaring' on Japanese is translated to 'giragira kagayaku' (reference to Giragira Megane/Gantai Dan), and 'Radiokids' is translated to 'shounen radio' (reference to the alias used on neu, moon_child and 少年A).
  • chilblain appears as DLC for the American version of pop'n music (Wii), in the Rock pack.

Music Comment

Untranslated.

Song Production Information

Untranslated.

Character Information

Untranslated.

Difficulty & Notecounts

pop'n music difficulty rated from 1 to 43. (Ratings obtained from BEMANIWiki 2nd)

Game Standard Battle PSP-Exclusive
5 Button Normal Hyper EX Normal Hyper 5B Hyper 7 Button 7B Hyper
Notecounts 253 450 910 1249 470 760 ? ? ?
pop'n music 16 PARTY♪ Location Test 15 22 37 41 ? ? - - -
pop'n music 16 PARTY♪→Present ↓11 22 37 41 20 30 - - -
pop'n music portable 2 11 22 37 41 - - 20 16 32