GRADUATION ~sorezore no ashita~: Difference between revisions

→‎Lyrics: - Don't submit English lyrics translated from Babelfish/Google.
(→‎Lyrics: - Don't submit English lyrics translated from Babelfish/Google.)
Line 41: Line 41:
 忘れないで…
 忘れないで…
</pre>
</pre>
English translation
Maybe because I always had their place 泪 振Ri返Ttara also became much less gentle with him when scratched? I was staring straight away where I was believing in something even though it always seemed to walk holding hands ... Yukou desperately worried knowing very much ... ... what's most important Kioku Those days were invaluable, people sometime in the distant future ... to believe straight off future Yukou new start walking now find their future as a sure bet to walk ... do not forget ...


== Song Connections / Remixes ==
== Song Connections / Remixes ==