Iro wo ushinatta machi: Difference between revisions

→‎Camellia: Matched localized title in the production notes + made other sentences consistent with it
No edit summary
(→‎Camellia: Matched localized title in the production notes + made other sentences consistent with it)
Line 29: Line 29:
This time(?) following a previous contest entry(?), I decided to submit a vocal-centered song. (Is that so?)
This time(?) following a previous contest entry(?), I decided to submit a vocal-centered song. (Is that so?)


So, this song "色を喪った街 (The Town That Lost Color)" that has been chosen this time, like the title says, is of a town whose colors have been taken away by someone and left it in a state of white, black, and gray.<br>
So, this song "色を喪った街 (Achromatic City)" that has been chosen this time, like the title says, is of a city whose colors have been taken away by someone and left it in a state of white, black, and gray.<br>
This song is the story of a town that has lost its color.<br>
This song is the story of a city that has lost its color.<br>
What kind of town could it be... Nobody has the slightest idea...<br>
What kind of city could it be... Nobody has the slightest idea...<br>
Ah, this SOUND VOLTEX's subtitle is VIVID WAVE. Heh~ "vivid", right... I see~<br>
Ah, this SOUND VOLTEX's subtitle is VIVID WAVE. Heh~ "vivid", right... I see~<br>
How does this relate, well, even I don't know entirely...<br>
How does this relate, well, even I don't know entirely...<br>
90

edits