339,073
edits
Printspike (talk | contribs) (→Lyrics) |
No edit summary |
||
(7 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
Length: 1:57<br> | Length: 1:57<br> | ||
Genre: JAPAN<br> | Genre: JAPAN<br> | ||
Movie: [[Hotaru Matsuzaki|F-FLY]]<br> | |||
First Music Game Appearance: [[AC IIDX RED|beatmania IIDX 11 IIDX RED]]<br> | First Music Game Appearance: [[AC IIDX RED|beatmania IIDX 11 IIDX RED]]<br> | ||
Other Music Game Appearances: None. | Other Music Game Appearances: None. | ||
Line 86: | Line 86: | ||
== Song Connections / Remixes == | == Song Connections / Remixes == | ||
* A piano arrangement of 大桟橋, titled ''大桟橋(ピアノアレンジ)'', can be found | * A piano arrangement of 大桟橋, titled ''大桟橋(ピアノアレンジ)'', can be found in Dream Line Out's first album, [[Dream Line Out 1st Album]]. | ||
* A long version of 大桟橋, titled ''大桟橋(豪華編曲)'', can be found | ** A new recording of 大桟橋(ピアノアレンジ), titled ''大桟橋 / THE HOME TAKE'', was uploaded by Tomoyuki Uchida to his [https://www.youtube.com/watch?v=mcdZTTmRHvk YouTube channel]. | ||
* A long version of 大桟橋, titled ''大桟橋(豪華編曲)'', can be found in the [[Dream Line Out - gentle melodies]] album. This version does not have the speedup present in the game version. | |||
* A shamisen arrangement of 大桟橋, titled [[Oosanbashi(iroha chou)|大桟橋(伊呂波調)]], can be found in [[CS pnm 12|pop'n music 12 いろは CS]]. | * A shamisen arrangement of 大桟橋, titled [[Oosanbashi(iroha chou)|大桟橋(伊呂波調)]], can be found in [[CS pnm 12|pop'n music 12 いろは CS]]. | ||
* An a cappella version of 大桟橋, titled ''大桟橋(ザ・アカペラ)'', can be found | * An a cappella version of 大桟橋, titled ''大桟橋(ザ・アカペラ)'', can be found in Dream Line Out's ''ランナー / with you'' maxi-single. | ||
* A remastered, extended version of 大桟橋, titled ''大桟橋【2020 Re:build】'', was also uploaded by Tomoyuki Uchida to his [https://www.youtube.com/watch?v=VKsl4G4lsMs YouTube channel]. | |||
== Trivia == | == Trivia == | ||
* Oosanbashi (大桟橋) is a large pier in Yokohama, Japan. The video for 大桟橋 was filmed there as well. | * Oosanbashi (大桟橋) is a large pier in Yokohama, Japan. The video for 大桟橋 was filmed there as well. | ||
* 大桟橋 is the first | * 大桟橋's video is the first part of the GLOBAL TRAVEL series, representing Japan. The GLOBAL TRAVEL series also includes [[Move Me]], [[Les filles balancent]], and [[Close my Eyes for Me]]. | ||
* 大桟橋 was absent from the location test of [[AC EMPRESS|beatmania IIDX 16 EMPRESS]]. However, it reappeared in the final release. | |||
== Song Production Information == | == Song Production Information == | ||
=== TOMOYUKI === | |||
I felt more motivated to work this time. This is an original song, and its theme is Japan.<br> | |||
And yet it feels IIDX-like. It's somehow difficult.<br> | |||
As a result, the lyrics brought out the melody, which was immediately completed after they were conceived.<br> | |||
Hiroyuki wrote them afterwards, but it isn't full-size due to time constraints, so we prepared an exclusive arrangement for IIDX.<br> | |||
So the game's notecharts should also be interesting~. | |||
TOMOYUKI | |||
=== HIROYUKI === | |||
One day, I was asked to write the lyrics of a song under the JAPAN genre. Even saying "Japan" in one word, I thought this theme was too big, so I decided on "Oosanbashi" early on.<br> | |||
At that time, I strolled around Yamashita Park and just learned about the new Oosanbashi. The view from Oosanbashi is the greatest, and you can view everything which symbolizes Yokohama. However, I noticed that Yokohama uses many Western words.<br> | |||
Landmark Tower, Bay Bridge, Marine Tower, etc.<br> | |||
Well, that's also a Japanese thing, but anyways, they didn't use katakana or show any names. That's why it was a bit difficult....<br> | |||
I went to Oosanbashi many times, and stayed there for many hours.<br> | |||
I finally completed the lyrics and lovely melody while feeling inspired.<br> | |||
This is actually a short version of Oosanbashi.<br> | |||
It includes numbers 1 and 3, with number 2 edited out.<br> | |||
We hope to release the full version someday.<br> | |||
Also, the video which plays during the gameplay, was actually filmed at Oosanbashi. It was very embarrassing while filming, but I never thought I'd sing this song in Oosanbashi, so it was quite enjoyable.<br> | |||
I was impressed with the completed version, which looked like a promotional video.<br> | |||
I'm grateful to [[Gyo Eguchi|VJ GYO]] and F-FLY for filming and editing it. | |||
HIROYUKI | |||
== Video Production Information == | == Video Production Information == | ||
=== F-FLY === | |||
I'm really thankful for your response to my difficult "Japan" theme, just as I imagined. It's very Japan-like. The song & lyrics are beautiful and perfect. | |||
Why am I obsessed with Japan? I like "Kokin Wakashu" and songs with lyrics about seasons and scenery (I'm not familiar with them at all), but why not make a modern-styled song for it? And that's how I came up with it.<br> | |||
Instead of a typical love song, I wanted a Japanese song about Japan's unique four seasons and beautiful scenery. Like "staring at the goodness of Japan". | |||
Therefore, by showing Japanese typography in the video, I wanted you to see not just the beauty of Japanese sounds, but also the way it's beautifully written in "hiragana" and "kanji".<br> | |||
Also, I aimed to create this video with a summer atmosphere feeling. | |||
I was personally satisfied by the music and visuals!<br> | |||
By all means, I'd love to do it again, but what do you think?<br> | |||
Next time, I'd like to do a song about Kyoto written in a waka style. | |||
== Difficulty & Notecounts == | == Difficulty & Notecounts == |