Talk:Shunpuu blowing wind

From RemyWiki
Jump to navigation Jump to search
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.
  • Should the English title part romajied to "blow in wind" or "blowing in wind"? As the "Shunpuu" is translated to "Spring breeze", and "Spring breeze blow(ing) in wind" seems more make sense. --GhostZero 14:29, 4 May 2017 (UTC)