|
|
Line 17: |
Line 17: |
|
| |
|
| <pre> | | <pre> |
| どきどき ハラハラ マロンでチクチクしちゃうわ
| | Hark! The harold angels sing |
| ピキピキ ジョキジョキ ハサミでザクザクキレるわ
| | Glory to the new born king |
| | Peace on Earth, and mercy mild |
|
| |
|
| まるい地球の奥底に マグマが燃えてる
| | .... |
| きけんだわ きけんだわ きけん きけん きけん きけん
| | Hark! The harold angels sing |
| | Glory to the new born king |
|
| |
|
| エイプリルフール エイプリルフール 4月1日はバカ
| |
| エイプリルフール エイプリルフール 4月1日はバカ
| |
| エイプリルフール エイプリルフール 8月いっぱいサマー
| |
| エイプリルフール エイプリルフール 8月いっぱいサマー
| |
|
| |
|
| |
|
| |
| うきうき ムキムキ お庭で筋肉育てる
| |
| おッスおッス えびぞり 屋根からお魚生えてる
| |
|
| |
| マイナスイオンの悪だくみ プラスがやられる
| |
| きけんだわ きけんだわ きけん きけん きけん きけん
| |
|
| |
| エイプリルフール エイプリルフール 4月1日はバカ
| |
| エイプリルフール エイプリルフール 4月1日はバカ
| |
| エイプリルフール エイプリルフール 8月いっぱいサマー
| |
| エイプリルフール エイプリルフール 8月いっぱいサマー
| |
| </pre>
| |
|
| |
| === Transliteration ===
| |
|
| |
| <pre>
| |
| Dokidoki harahara maron de chiku chiku shichau wa
| |
| Pikipiki jokijoki hasami de zakuzaku kireru wa
| |
|
| |
| Marui chikyuu no oku soko ni maguma ga moeteru
| |
| Kiken da wa kiken da wa kiken kiken kiken kiken
| |
|
| |
| April fool april fool shigetsu ippi wa baka
| |
| April fool april fool shigetsu ippi wa baka
| |
| April fool april fool hachigetsu ippai sama-
| |
| April fool april fool hachigetsu ippai sama-
| |
|
| |
| Uki uki muki muki oniwa de kin'niku sodateru
| |
| Ossu ossu ebizori yane kara osakana haeteru
| |
|
| |
| Mainasu ion no waru dakumi purasu ga yarareru
| |
| Kiken da wa kiken da wa kiken kiken kiken kiken
| |
|
| |
| April fool april fool shigetsu ippi wa baka
| |
| April fool april fool shigetsu ippi wa baka
| |
| April fool april fool hachigetsu ippai sama-
| |
| April fool april fool hachigetsu ippai sama-
| |
| </pre>
| |
|
| |
| === Translation ===
| |
|
| |
| <pre>
| |
| My heart's beating so fast, I'm nervous; I stuck myself on a chestnut
| |
| I'm so mad! Snip-snip, I'll cut it right off with scissors
| |
|
| |
| Magma burns deep down under the round round earth
| |
| It's so dangerous, it's so dangerous, danger danger danger danger!
| |
|
| |
| April fool, april fool, on the first day of April you're a fool
| |
| April fool, april fool, on the first day of April you're a fool
| |
| April fool, april fool, a summer full of August
| |
| April fool, april fool, a summer full of August
| |
|
| |
| Cheerfulness is good for growing meat in the garden
| |
| Hey! Yeah! Ebizori! Fish pop up from the rooftop!
| |
|
| |
| The sinister plots of the minus ion will do in the plus
| |
| It's so dangerous, it's so dangerous, danger danger danger danger!
| |
|
| |
| April fool, april fool, on the first day of April you're a fool
| |
| April fool, april fool, on the first day of April you're a fool
| |
| April fool, april fool, a summer full of August
| |
| April fool, april fool, a summer full of August
| |
| </pre> | | </pre> |
|
| |
|