Jo: Difference between revisions

778 bytes added ,  8 October 2012
No edit summary
Line 46: Line 46:
受け継いだものたちよ
受け継いだものたちよ
高らかに生きていけ</pre>
高らかに生きていけ</pre>
===Translation===
<pre>
The torn edges of Heaven and Earth
The fellow brethren of Sky and Sea
The remains of a bewildering light soon to disappear
Pulses continuously resonates in Yashima
The bustling of life swarms in Yashima
Savage monkeys and the mere shadows of their former selves
A song woven by leeches in the darkness
God and the Earth
Those who walk go along with the flow
It is life
The fragrance of the earth
The reflection of the moon
The threads of fate
Continuously spinning
We began to ask questions
Are we forever? Or what do we even have it?
It is there
The heart
The words
They are born and raised
And in the end, will decay
A song is bequeathed by the people for the people
Let our loud voices be heard
To those who will inherit our song.
</pre>


==Song Connections/Remixes==
==Song Connections/Remixes==
13

edits