KI-SE-KI (IIDX RED EDIT)

Revision as of 03:25, 21 October 2024 by GlaringRadiokid (talk | contribs) (→‎Difficulty & Notecounts)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

This page is for KI-SE-KI (IIDX RED EDIT) by BeForU from beatmania IIDX 11 IIDX RED. For the cover version of キセキ by GReeeeN that appears in pop'n music 17 THE MOVIE, please see Kiseki.

KI・SE・KI (IIDX RED EDIT)

Song Information

Artist: BeForU
Composition/Arrangement: NAOKI MAEDA
Lyrics: Riyu Kosaka
Vocals: BeForU
BPM: 155
Length: 1:44
Genre: J-POP
Movie: yagi-denko
First Music Game Appearance: beatmania IIDX 11 IIDX RED
Other Music Game Appearances: None.

Lyrics

Game Size

Japanese

どれくらい歩き続けただろう
迷い 立ちすくみ 揺れ動く心
ゴールは遠いからこそ
スタートする意味がある
そう言い聞かせながら
ワタシを高めてゆく

誰かに気付いて欲しくて叫んでた
ワタシがここにいると…
新たなワタシがいる…

信じてたその奇跡は
眩しく輝き続ける
一筋のヒカリは運命の道しるべ
生命を吹き返した
奇跡の花を見つけたら
生まれ変わること
美しさの意味がわかる

現代を生きる全てのもの
歩き続けていく…
知らぬうちに迷いは消え
遙かな未来へと…

アナタにも咲く時は来る
運命の花
奇跡は訪れ
そして輝いていくだろう

Romaji

dore kurai aruki suzuketa darou
mayoi tatsui fukumi murau boku kokoro
GOAL wa koi karakoso
START suru imi ga aru
sou ii kase nagara
watashi wo takamete

yuku dareka ni kizuite
toshiku de saken de ta
watashi ga kokoni iruto
anata na watashi ga iru

shinjite ta sono kiseki wa
mabushiku kagaya kizutsukeru
itotsuji no hikari wa
unmei no michishirube

inochi wo fuki kaeshita
kiseki no hana wo mitsuketara
imare tawarerukoto
utsukushii sa no hibi ga wakaru

ima wo ikiru subete no mono
aru kitsuzukete yuku
shirayu uchi ni mayoi wa kie
haruka na mirai e to

anata ni mo setsuku kiwa suru
unmei no hana
kiseki wa otosure
soshite kagayaite yuku darou

Long Version

Japanese


大きく何かが動き出してる
もう既に何かが始まってた

瞳の奥に見えた
霞んでる景色には
それぞれの花が咲く...
運命を決める花

今こそ新たな扉を開くとき
そこにはワタシがいる
新たな世界がある

信じてたその奇跡は
確かな輝きに満ちて
飛び散るヒカリの粒
全てを変えられる
生命失くした花に
ヒカリの雫落としたら
現在を咲き乱れる
散りゆくことも知らずに

どれくらい歩き続けただろう
迷い 立ちすくみ 揺れ動く"心"

ゴールは遠いからこそ
スタートする意味がある
そう言い聞かせながら
ワタシを高めてゆく

誰かに気付いて欲しくて叫んでた
ワタシがここにいると...
新たなワタシがいる...

信じてたその奇跡は
眩しく輝き続ける
一筋のヒカリは運命の道しるべ
生命を吹き返した
奇跡の花を見つけたら
生まれ変わること
美しさの意味がわかる

現代を生きる全てのもの
歩き続けていく…
知らぬうちに"迷い"は消え
遙かな未来へと…

アナタにも咲く時は来る
運命の花
奇跡は訪れ
そして輝いていくだろう

今こそアナタも扉を開く時
そこにはアナタがいる
新たなアナタがいる

信じてたその奇跡は
最期の輝きに満ちて
何もかもを包み
全てを変えていく

生命失くした花に奇跡のヒカリ照らしたら
永久に咲き続ける
散りゆくことも知らぬまま...

信じてたその奇跡は
最期の輝き放って
何もかもを照らし
全てを変えていく

Romaji


ookiku nanika ga ugoki dashiteru
mou sude ni nanika ga hajimatteta

hitomi no oku ni mieta
kasunderu keshiki ni wa
sorezore no hana ga saku...
unmei wo kimeru hana

ima koso arata na tobira wo hiraku toki
soko ni wa watashi ga iru
arata na sekai ga aru

shinjiteta sono kiseki wa
tashika na kagayaki ni michite
tobichiru hikari ni tsubu
subete wo kaerareru
inochi nakushita hana ni
hikari no shizuku otoshitara
ima mo sakimidareru
chiru yuku koto mo shirazuni

dore kurai aruki tsuzukete darou
mayoi tachi sukumi yureugoku "kokoro"

GOAL wa tooi kara koso
START suru imi ga aru
sou iikikase nagara
watashi wo takamete yuku

dareka ni kizuite hoshikute sakendeta
watashi ga koko ni iru to...
arata na watashi ga iru...

shinjiteta sono kiseki wa
mabushiku kagayaki tsuzukeru
hitosuji no hikari wa unmei no michishirube
inochi wo fukikaeshita
kiseki no hana o mitsuketara
umarekawareru koto
utsukushisa no imi ga wakaru

ima wo ikiru subete no mono
aruki tsuzukete yuku...
shiranu uchi no mayoi wa kie
haruka na mirai e to...

anata ni mo saku toki wa kuru
unmei no hana
kiseki wa otozure 
soshite kagayaite yuku darou

ima koso anata no tobira wo hiraku toki
soko ni wa anata ga iru
arata na anata ga iru

shinjiteta sono kiseki wa
saigo no kagayaki ni michite
nanika mo wo tsutsumi
subete wo kaete yuku

inochi nakushita hana ni kiseki no hikari terashitara
towa ni saki tsuzukeru
chiri yuku koto mo shiranu mama...

shinjiteta sono kiseki wa
saigo no kagayaki hanatte
nani mo ka mo wo terashi
subete wo kaete yuku

English

Translation obtained from BeForU United (archived).


Something big is starting to move
It's too late, something has begun

I saw it in your eyes
Within the hazy scenery
Another flower blooms
The flower that decides destiny

Right now is the time to open a new door
That's where I am,
A new world is there.

The miracle I believed in
has matured into a definite sparkle of light
Those scattering grains of light
can change everything
Inside of the flower that lost all life
If it lets go of that drop of light,
it will blossom, even now,
Not knowing what it is scattering

I wonder how far to keep walking...
My hesitation stands up, cramped, my "heart" trembling

My goals are so far away,
But there's a reason I need to start
As I try to convince myself of that
I keep lifting myself up

I screamed, wishing someone would realize that
I am here, and
There's a new me

The miracle I believed in
Keeps shining brilliantly
Its line of light is destiny's guide
When the life that was revived
Finds the flower of miracles
it will understand
The meaning of the beauty of rebirth

Now everything that is living
Keeps on walking
The indecision within not knowing is vanishing
into the distant future

The time for you to bloom is coming,
Flower of destiny.
Miracles will come 
and keep shining on

When you finally open the door,
You will be there,
A new you is there

The miracle I believed in
Has matured into the last sparkle of light
Whatever it envelops
Will change everything
When the light of miracles shines
on the flower that lost all life
It will keep blooming eternally
Not knowing what it is scattering

The miracle I believed in
Is releasing its last sparkle of light
Whatever it will shine on
Will change everything...

Song Connections / Remixes

  • The full version of KI・SE・KI appears in BeForU's KI・SE・KI single.
    • An instrumental version, titled KI·SE·KI (KARAOKE VERSION), also appears in the KI・SE・KI single.
  • A different cut of KI・SE・KI, titled KI・SE・KI (DDR edit), appears in DDR FESTIVAL -DanceDanceRevolution-.
  • A re-arranged version of KI・SE・KI by HΛL with additional programming by Mayuko Maruyama, titled KI・SE・KI (album version), appears in the BeForU II album.

Trivia

Song Production Information

NAOKI MAEDA

"KI・SE・KI" was created from the concept of "returning to zero, resetting, and setting off on a brand-new journey from here...", and it's a dance track suitable for the "reborn BeForU".
While somehow reminiscent of BeForU's original debut song "DIVE", I fully incorporated everything I can do now in this sound, and I feel that the lyrics written by member Riyu Kosaka, realistically depict the various "miracles" born from BeForU's "trajectory".

From the moment the reborn BeForU's first new song "KI・SE・KI" was announced for IIDX, which was reborn with a brand-new appearance, I'd like to return to basics and further expand on future developments.

"BeForU" is an artist born from the cross-media between music and games.

Video Production Information

yagi-denko

NAOKI requested for me to create a "cute and cool" promotional video for the reborn BeForU, so I tried to imagine this throughout the extra shots.
I edited and processed this video in a way which introduces each member with a vertical "light" theme.
The Game version is the second track in the DVD of KI・SE・KI's Full version, but there are some differences with the cuts and edits for each medium, so I think it's interesting to try and compare them.

Difficulty & Notecounts

beatmania IIDX difficulty rated 1 to 8+ in IIDX RED, and from 1 to 12 from HAPPY SKY onwards. (Ratings and notecounts obtained from BEMANIWiki 2nd and TexTage.)

Game SP Difficulty DP Difficulty
BEGINNER NORMAL HYPER ANOTHER LEGGENDARIA NORMAL HYPER ANOTHER LEGGENDARIA
Notecounts 173 379 671 969 - 379 671 948 -
beatmania IIDX 11 IIDX RED 1 4 6 N/A - 3 6 - -
beatmania IIDX 12 HAPPY SKY 1 4 6 8 - 3 6 8 -
beatmania IIDX 13 DistorteD - 4 6 8 - 3 6 8 -
beatmania IIDX 14 GOLD - 4 ↑7 8 - 3 6 8 -
beatmania IIDX 15 DJ TROOPERS - 4 7 8 - 3 ↑7 ↑9 -
beatmania IIDX 11 IIDX RED CS 1 4 6 8 - 3 6 8 -