354,120
edits
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 17: | Line 17: | ||
== Lyrics == | == Lyrics == | ||
=== Japanese === | === Japanese === | ||
<pre>アルパカをモフモフよ | <pre>アルパカをモフモフよ | ||
アルパカをモフモフよ | アルパカをモフモフよ | ||
あの長い首の下の | あの長い首の下の | ||
奥の奥の方 | 奥の奥の方 | ||
アルパカをモフモフよ | アルパカをモフモフよ | ||
アルパカをモフモフよ | アルパカをモフモフよ | ||
そそり立つ長い首が | そそり立つ長い首が | ||
僕を悩ませる | 僕を悩ませる | ||
モフモフモッフーモッフーモッフーモッフーモッフッフォー | モフモフモッフーモッフーモッフーモッフーモッフッフォー | ||
モフモフモッフーモッフーモッフーモッフーモッフーモッフー | モフモフモッフーモッフーモッフーモッフーモッフーモッフー | ||
モフモフモッフーモッフーモッフーモッフーモッフッフォー | モフモフモッフーモッフーモッフーモッフーモッフッフォー | ||
モフモフモッフーモッフーモッフーモッフーモッフーモッフー | モフモフモッフーモッフーモッフーモッフーモッフーモッフー | ||
アルパカをモフモフよ | アルパカをモフモフよ | ||
アルパカをモフモフよ | アルパカをモフモフよ | ||
ヤル気のないそのツラが | ヤル気のないそのツラが | ||
ひとつの真実 | ひとつの真実 | ||
毛並みが揃う頃 | 毛並みが揃う頃 | ||
あなたは丸裸に | あなたは丸裸に | ||
切ないその姿は | 切ないその姿は | ||
モフモフカタルシス | モフモフカタルシス | ||
ラララララララララララララァァァァァ | ラララララララララララララァァァァァ | ||
アアアアアアアアアォアォアォアー!</pre> | アアアアアアアアアォアォアォアー!</pre> | ||
Line 72: | Line 72: | ||
rararararararararararararaaaaaa | rararararararararararararaaaaaa | ||
aaaaaaaaaaaaaaaa! | aaaaaaaaaaaaaaaa!</pre> | ||
</pre> | |||
== Song Connections / Remixes == | == Song Connections / Remixes == | ||
Line 85: | Line 84: | ||
* The female vocalist of moffing, Haruko Aoki, has also sang various theme songs for various video game CDs. | * The female vocalist of moffing, Haruko Aoki, has also sang various theme songs for various video game CDs. | ||
* A 3P palette for Moffy is available for inputting the code found at the back of the pop'n music card PD19R010/016. The code must be inputted at the final [[eAMUSEMENT]] screen, where your already unlocked Secret Characters are shown. | * A 3P palette for Moffy is available for inputting the code found at the back of the pop'n music card PD19R010/016. The code must be inputted at the final [[eAMUSEMENT]] screen, where your already unlocked Secret Characters are shown. | ||
* The last part of moffing's artist, 猫叉Master'''β2''', is read as | * The last part of moffing's artist, 猫叉Master'''β2''', is read as "beta-beta", which is a Japanese adverb that, when translated into English, could mean either "all over", "thickly" or "stickily". | ||
== Music Comment == | == Music Comment == |