353,823
edits
Morning Blue (talk | contribs) (What does this even mean?) |
|||
(12 intermediate revisions by 4 users not shown) | |||
Line 3: | Line 3: | ||
== Song Information == | == Song Information == | ||
=== Cover Version === | === Cover Version === | ||
Composition: Tomoyasu Hotei<br> | Composition: Tomoyasu Hotei<br> | ||
Lyrics: Yukinojo Mori<br> | Lyrics: Yukinojo Mori<br> | ||
Vocals: [[Takashi Urata]]<br> | Vocals: [[Takashi Urata]]<br> | ||
Guitar: [[Toshio Sakurai]]<br> | Guitar: [[Toshio Sakurai]]<br> | ||
Bass: [[Yoshihiko Koezuka]]<br> | Bass: [[Yoshihiko Koezuka]]<br> | ||
Other Instruments & Drum Programming: [[Hideyuki Ono]]<br> | |||
Original Artist: 布袋 寅泰<br> | Original Artist: 布袋 寅泰<br> | ||
Album: バンビーナ | Album: バンビーナ (1999)<br> | ||
BPM: 267<br> | BPM: 267<br> | ||
Length: 1:34<br> | Length: 1:34<br> | ||
Movie: | Movie: [[Masafumi Yoshida|yos]]<br> | ||
First Music Game Appearance: [[AC | First Music Game Appearance: [[AC DM2|drummania 2ndMIX]]<br> | ||
Other Music Game Appearances: | Other Music Game Appearances: | ||
* [[CS GF3DM2|GUITARFREAKS 3rdMIX & drummania 2ndMIX CS]] | * [[CS GF3DM2|GUITARFREAKS 3rdMIX & drummania 2ndMIX CS]] | ||
=== Original Version === | === Original Version === | ||
[[Image:HOTEI GREATEST HITS 1990-1999.png|thumb|バンビーナ's jacket.]] | |||
Artist: 布袋寅泰<br> | Artist: 布袋寅泰<br> | ||
Album: バンビーナ | Composition: Tomoyasu Hotei<br> | ||
Lyrics: Yukinojo Mori<br> | |||
Album: バンビーナ (1999)<br> | |||
BPM: 104-134<br> | BPM: 104-134<br> | ||
Length: | Length: 2:00<br> | ||
First Music Game Appearance: [[REFLEC BEAT plus]] EMI ROCKS SENDAI PACK vol.2<br> | First Music Game Appearance: [[CS RB plus|REFLEC BEAT plus]] EMI ROCKS SENDAI PACK vol.2<br> | ||
Other Music Game Appearances: None. | Other Music Game Appearances: None. | ||
== Lyrics == | == Lyrics == | ||
The lines marked with an asterisk (*) are only present on the cover version of バンビーナ. Lines marked with ※ are only present on the original version of the song. | |||
=== Japanese === | === Japanese === | ||
<pre>脳からヒップへ真っ赤に飛び散る | <pre>* 脳からヒップへ真っ赤に飛び散る | ||
ファンクなウイルスみたいなオマエ | ファンクなウイルスみたいなオマエ | ||
暴走ボディーでキュートな誘惑 | 暴走ボディーでキュートな誘惑 | ||
世界にはびこる憂鬱を壊せ | 世界にはびこる憂鬱を壊せ | ||
世紀末だって 過ぎれば昨日さ | 世紀末だって 過ぎれば昨日さ | ||
恋も出来ないで 死ねるわけないだろう | 恋も出来ないで 死ねるわけないだろう | ||
容姿は幼稚で陽気な様でも | 容姿は幼稚で陽気な様でも | ||
Line 47: | Line 51: | ||
キッスばら撒いて 未来へ行こう | キッスばら撒いて 未来へ行こう | ||
Don’t let me down My sweet baby BAMBINA | Don’t let me down | ||
抱きしめたあの夜は 秘密さ | My sweet baby BAMBINA | ||
ヌードになったら天使の羽根が | 抱きしめたあの夜は 秘密さ | ||
バレるぜBAMBINA</pre> | ヌードになったら天使の羽根が | ||
バレるぜBAMBINA | |||
※Don't let me down | |||
My sweet baby BAMBINA | |||
鳥カゴに閉じ込めて 逢いたい | |||
退屈するとちゃんと浮気する | |||
小悪魔BAMBINA | |||
Don't let me down | |||
My sweet baby BAMBINA | |||
抱きしめたあの夜は 秘密さ | |||
ヌードになったら天使だったね | |||
魅惑のBAMBINA</pre> | |||
=== Romaji === | === Romaji === | ||
<pre>nou kara HIP e makka ni tobichiru | <pre>* nou kara HIP e makka ni tobichiru | ||
FUNK na VIRUS mitai na omae | FUNK na VIRUS mitai na omae | ||
bousou BODY de CUTE yuuwaku | bousou BODY de CUTE yuuwaku | ||
sekai ni habikoru yuutsu wo kowase | sekai ni habikoru yuutsu wo kowase | ||
seikimatsu datte sugireba kinou sa | seikimatsu datte sugireba kinou sa | ||
koi mo dekinai de shineru wake nai darou | koi mo dekinai de shineru wake nai darou | ||
youshi wa youchi de youki na you demo | youshi wa youchi de youki na you demo | ||
Line 71: | Line 88: | ||
KISS baramaite mirai e yukou | KISS baramaite mirai e yukou | ||
Don't let me down My sweet baby BAMBINA | Don't let me down | ||
dakishimeta ano yoru wa himitsu sa | My sweet baby BAMBINA | ||
NUDE ni nattara angel no hane ga | dakishimeta ano yoru wa himitsu sa | ||
bareruze BAMBINA | NUDE ni nattara angel no hane ga | ||
bareruze BAMBINA | |||
※Don't let me down | |||
My sweet baby BAMBINA | |||
torikago ni tojikomete aitai | |||
taikutsusuru to chanto uwakisuru | |||
shouakuma BAMBINA | |||
The end of a century once past, is just yesterday | Don't let me down | ||
There’s no reason to die before falling in love | My sweet baby BAMBINA | ||
dakishimeta ano yoru wa himitsu sa | |||
NUDE ni nattara angel no hane ga | |||
miwaku no BAMBINA</pre> | |||
<!--=== English === | |||
{{hide text|<pre>* Scattered by scarlet from brain to hip | |||
You’re like a funky virus | |||
A reckless body with cute temptation | |||
Destroying the melancholy rampant throughout the world | |||
The end of a century once past, is just yesterday | |||
There’s no reason to die before falling in love | |||
A childish appearance, sunny personality | A childish appearance, sunny personality | ||
Line 98: | Line 128: | ||
That night we embraced is a secret | That night we embraced is a secret | ||
If you go nude, your angel’s wings | If you go nude, your angel’s wings | ||
Will be exposed, BAMBINA</pre> | Will be exposed, BAMBINA</pre>}}--> | ||
== Song Connections / Remixes == | == Song Connections / Remixes == | ||
* Several live versions of バンビーナ appear on other Tomoyasu Hotei albums. The first time was his 2000 live album, ''TONIGHT I'M YOURS''. | * Several live versions of バンビーナ appear on other Tomoyasu Hotei albums. The first time was his 2000 live album, ''TONIGHT I'M YOURS''. | ||
* GuitarFreaks & DrumMania | * The GuitarFreaks & DrumMania series uses a cover version of バンビーナ, while REFLEC BEAT plus uses the original version by Tomoyasu Hotei. | ||
* An instrumental version of バンビーナ can be found in Percussion Freaks. | * An instrumental version of バンビーナ can be found in Percussion Freaks. | ||
Line 135: | Line 165: | ||
[[Category:Songs]] | [[Category:Songs]] | ||
[[Category: | [[Category:GuitarFreaks & DrumMania Songs]] | ||
[[Category: | [[Category:GuitarFreaks & DrumMania Cut Songs]] | ||
[[Category:Licensed | [[Category:GuitarFreaks & DrumMania Licensed Songs]] | ||
[[Category:REFLEC BEAT | [[Category:REFLEC BEAT plus Songs]] |