1,008
edits
No edit summary |
(I usually only do 2 songs a day but since VENUS songs are easy and this tune is iconic, I'll do a 3rd!) |
||
Line 78: | Line 78: | ||
yume nara samenaide</pre> | yume nara samenaide</pre> | ||
==== English ==== | |||
<pre>Chasing, chasing, it slips like water through my fingers | |||
You just, you just, watched the shadows of the stars drifting through the | |||
Dream catcher | |||
I think that in the clouds, there's no way to get to my heart | |||
Also today, I think I'm going to see, tomorrow, showers of blue | |||
Colored petals also shake and swing, in the intensity of this warmth | |||
I'll just leave in a moment to the other side of the sky | |||
It'll come true if you, it'll come true if you, run into the wind like snow | |||
You can only, you can only, fly like a butterfly if you just look | |||
Into each dream you have... | |||
Chasing, chasing, it slips like water through my fingers | |||
Only I, only I, stopped when reaching through the darkness | |||
It'll come true if you, it'll come true if you, run into the wind like snow | |||
You just, you just, ruminated your heart by the hazy moon of spring | |||
Also, embrace a lie | |||
Do not wake up from your dream!</pre> | |||
=== Long Version === | === Long Version === | ||
==== Japanese ==== | ==== Japanese ==== | ||
Line 119: | Line 142: | ||
{{hide text|<pre>oikakete mo oikakete mo sururi yubi wo nukeru mizu no you | {{hide text|<pre>oikakete mo oikakete mo sururi yubi wo nukeru mizu no you | ||
anata dake ni anata dake ni mitsumerarete tadayou hoshi no kage | anata dake ni anata dake ni mitsumerarete tadayou hoshi no kage | ||
yume demo | yume demo tsukamaete | ||
nagareru kumo ni omou ikisakinai kono kokoro | nagareru kumo ni omou ikisakinai kono kokoro | ||
Line 148: | Line 171: | ||
kanau no nara kanau no nara kakedashiteyukitai kaze no naka | kanau no nara kanau no nara kakedashiteyukitai kaze no naka | ||
anata dake ni anata dake ni kokoro megurasu haruka | anata dake ni anata dake ni kokoro megurasu haruka oborozuki | ||
uso demo dakishimete | uso demo dakishimete | ||
yume nara same nai de</pre>}} | yume nara same nai de</pre>}} | ||
==== English ==== | |||
{{hide text|<pre>Chasing, chasing, it slips like water through my fingers | |||
You just, you just, watched the shadows of the stars drifting through the | |||
Dream catcher | |||
I think that in the clouds, there's no way to get to my heart | |||
Also today, I think I'm going to see, tomorrow, showers of blue | |||
Colored petals also shake and swing, in the intensity of this warmth | |||
I'll just leave in a moment to the other side of the sky | |||
It'll come true if you, it'll come true if you, run into the wind like snow | |||
You can only, you can only, fly like a butterfly if you just look | |||
Into each dream you have... | |||
On a night without stars, secretly forget the changing seasons | |||
And when the morning comes, hide your colored tears | |||
I sighed while moisturizing my fingers, as our hearts rose and fell | |||
I enjoyed the warmth, and can't forget about my loneliness | |||
When you chase, when you chase, shadows will disappear softly | |||
Simply I, simply I, know it's a tight lie when you touch the glittering stars | |||
Reaching, reaching - no, tomorrow does not return | |||
Even when I'm away, even when I'm away, mind the flames before they burn you | |||
Chasing, chasing, it slips like water through my fingers | |||
Only I, only I, stopped when reaching through the darkness | |||
It'll come true if you, it'll come true if you, run into the wind like snow | |||
You just, you just, ruminated your heart by the hazy moon of spring | |||
Also, embrace a lie | |||
Do not wake up from your dream!</pre>}} | |||
== Song Connections / Remixes == | == Song Connections / Remixes == |
edits