1,008
edits
mNo edit summary |
|||
Line 115: | Line 115: | ||
"It's fine! It's absolutely fine!" | "It's fine! It's absolutely fine!" | ||
Chikupa chikupa marimari chikupa chikupa | Chikupa chikupa marimari chikupa chikupa, enthusiastic | ||
Chikupa chikupa meumeu chikupa chikupa | Chikupa chikupa meumeu chikupa chikupa merry merry | ||
Chikuchiwa chikuchikuwa chikuchikuchiwa chikuchikuchikuwa chikuchikuchikuchiwa | Chikuchiwa chikuchikuwa chikuchikuchiwa chikuchikuchikuwa chikuchikuchikuchiwa | ||
"Meuuu! My chikuwa broke!" | "Meuuu! My chikuwa broke!" | ||
"It's okay! My knockout・chikuwa will shoot a fresh cream beam from | "It's okay! My knockout・chikuwa will shoot a fresh cream beam from its hole!" | ||
(dogusha baribaridokka chichikuwa) | (dogusha baribaridokka chichikuwa) | ||
"This way peace will come to the town, meu" | "This way peace will come to the town, meu" | ||
"It's all thanks to the chikuwa!" | "It's all thanks to the chikuwa!" | ||
Isn't it similar to the taste of chikupa? Papapauparupa (That's wrong, meu!) | |||
Everyone's smiles and desperation make an invincible harmony | Everyone's smiles and desperation make an invincible harmony | ||
Chikupa's consistency is made with artistry | Chikupa's consistency is made with artistry Papapagupachokipa (It's a game, meu!) | ||
If you peek into a chikuwa's hole you'll see a sparkling bright future | If you peek into a chikuwa's hole you'll see a sparkling bright future | ||
edits