82
edits
No edit summary |
(→Lyrics: added romaji and english TL) |
||
Line 33: | Line 33: | ||
ありがとう、そして | ありがとう、そして | ||
これからもいつまでもきっと変わらないキモチ乗せて</pre> | これからもいつまでもきっと変わらないキモチ乗せて</pre> | ||
=== Romaji === | |||
<pre>subete no monogoto ni wa hajimari ga atte | |||
tochuu de akirametara soko de owari na wake de | |||
taisetsu ni omou hito no egao ga mitakute | |||
dakara sono omoi o seotte | |||
sukoshi gurai muri shitatte | |||
saigo made yaritogeru kono omoi o | |||
ima wa mada tsuukaten da keredo | |||
kitto kono saki mo zutto tomo ni ayumou | |||
arigatou, kimi ni | |||
arigatou, koko de | |||
subete no kazoekirenai takusan no minna no omoi nosete | |||
arigatou, itsumo | |||
arigatou, soshite | |||
kore kara mo itsu made mo kitto kawaranai kimochi nosete</pre> | |||
=== English === | |||
{{hide text|<pre>Everything starts somewhere | |||
If you give up on the way it’s the end then and there | |||
I want to see the smiles of the people I care about | |||
So I’ll carry those thoughts with me | |||
Sometimes it seems impossible | |||
But with these thoughts I can continue to the end | |||
I’ve only reached a midpoint so far | |||
But from now on, we can walk together | |||
Thank you, to you | |||
Thank you, right here | |||
Sending out the feelings of countless people | |||
Thank you, always | |||
Thank you, and so | |||
From now on, these unchanging feelings will always be sent out</pre>}} | |||
== Song Connections / Remixes == | == Song Connections / Remixes == |
edits