Comment te dire adieu: Difference between revisions

better translation
(better translation)
Line 36: Line 36:
=== English ===
=== English ===
<pre>We planned to whisper
<pre>We planned to whisper
The fires ardently that you loved
The fires that you loved so passionately
My life now far from your life
My life now far from your life
You always listen to me, you're french.
You still listen to me, you're a frenchman. (sic)
My body of a child is doing a mess
My childlike body is making a mess,
Your diamond body is still perfect.
your diamond body is still perfect.
There's a time of the day
There's a time of the day
That we never show you.
That we never show you.


With no pretext that I don't want
Without any pretext do I want to have
having unfortunate reflexes.
any unfortunate reflexes (sic),
You have to better explain to me  
You have to explain a bit more to me
How to tell you goodbye.
how to say goodbye.
My silex heart is flammable
My heart of silex is flammable
Your pyrex heart is fire-resistant
Your heart of pyrex is fire-resistant
I'm so confused; I don't want to
I'm so confused; I don't want to
Get used to good-byes</pre>
resolve to saying goodbye.</pre>


== Song Connections / Remixes ==
== Song Connections / Remixes ==
7

edits