Waxing and wanding: Difference between revisions

Added English translation to video production section; feel free to make any necessary changes
No edit summary
(Added English translation to video production section; feel free to make any necessary changes)
Line 24: Line 24:


== Song Connections / Remixes ==
== Song Connections / Remixes ==
* A long version of waxing and wanding appears on the [[CARDINAL GATE conclusion]] album, included with [[CS DistorteD|beatmania IIDX 13 DistorteD CS]]'s special edition.
* A long version of waxing and wanding appears in the [[CARDINAL GATE conclusion]] album, included with [[CS DistorteD|beatmania IIDX 13 DistorteD CS]]'s special edition.
** Another long version of waxing and wanding appears on ''starmine 青龍 DISC'', the bonus disc of Ryu☆'s first album, [[starmine (album)|starmine]].
** Another long version of waxing and wanding appears in ''starmine 青龍 DISC'', the bonus disc of Ryu☆'s first album, [[starmine (album)|starmine]].
** Yet another long version, titled ''waxing and wanding (BD MIX)'', appears on 青龍's first album, [[BLUE DRAGON (album)|BLUE DRAGON]]. This version of the song has the whole intro removed.
** Yet another long version, titled ''waxing and wanding (BD MIX)'', appears in 青龍's first album, [[BLUE DRAGON (album)|BLUE DRAGON]]. This version removed the intro.
* A remix of waxing and wanding by [[Kosuke Saito|kors k]], titled ''waxing and wanding (kors k mix)'', also appears on Ryu☆'s first album, starmine.
* A remix of waxing and wanding by [[Kosuke Saito|kors k]], titled ''waxing and wanding (kors k mix)'', also appears in Ryu☆'s first album, starmine.
* Another remix of waxing and wanding by [[Josh McInnes|JAKAZiD]], titled ''waxing and wanding (JAKAZiD's 新月 Remix)'', appears on the [[cyber beatnation 2 -Hi Speed conclusion-]] album.
* Another remix of waxing and wanding by [[Josh McInnes|JAKAZiD]], titled ''waxing and wanding (JAKAZiD's 新月 Remix)'', appears in the [[cyber beatnation 2 -Hi Speed conclusion-]] album.
* Another remix of waxing and wanding by [[Shima.EB|しま兄]], titled [[waxing and wanding (SS Remix)]], can be found in [[AC SDVX IV|SOUND VOLTEX IV HEAVENLY HAVEN]].
* Another remix of waxing and wanding by [[Shima.EB|しま兄]], titled [[waxing and wanding (SS Remix)]], appears in [[AC SDVX IV|SOUND VOLTEX IV HEAVENLY HAVEN]].
* waxing and wanding's high-pitched vocal samples are taken from ''Franca Acapella 1'', a vocal track found in the sample CD ''Techno Trance Essentials'' by Ueberschall.
* waxing and wanding's high-pitched vocal samples are taken from ''Franca Acapella 1'', a vocal track found in the sample CD ''Techno Trance Essentials'' by Ueberschall.


Line 56: Line 56:
I love the moon.
I love the moon.


Once when I was travelling to Europe, when we were flying over Siberia, the only thing floating up in an empty, and I mean truly empty, sky was a perfectly round moon.<br>
When I traveled to Europe, while flying over Siberia, there was just a perfectly round moon drifting in the empty, truly empty sky.<br>
It looked just like a shimmering, perfectly round pearl.<br>
Its appearance looked just like a smooth and polished pearl.<br>
The nature of the air high in the atmosphere lent to the effect, and it traced out an arc in extremely high resolution.<br>
The clear atmosphere above the clouds also helped draw an arc with an extremely high resolution.<br>
As I was watching this gem of the heavens and bathed in its almost mystical light, I fell into the impression that all of my everyday cares were being healed.
When I stared at this shining universe, it felt like the whimsical light surrounded and healed my tired self from daily life.


This image is burned deep into my retinas.
The images from that time are deeply etched in my eyes.


This wonderful voyage occurred four months after I finished this song.<br>
Such lovely trip occurred four months after I completed this song.<br>
What!? Yes, that's right. Four months after. Almost exactly.<br>
Huh?! Oh, that's right. It was four months later. Nearly four months later.<br>
The passage before was just making up an image. Sorry. I'll reflect on what I've done.<br>
The previous sentence was just to be cool. I'm sorry. I regret it.<br>
As I made this song, I was thinking lots of exuberant thoughts like "Oh~, the moon. It's awesome~! So fabulous!"
When I created this song, I had vague thoughts such as "oh~, the moon. It's great~! [[So Fabulous !!|So fabulous!]]".


Yes. That's right! It was four months after. I just grew a little bit, is all.<br>
Huh. That's right. It was four months later. I just extended it a bit.<br>
Don't make me say it over and over again.
Please don't make me say it many times.


Well then, thank you very much for also checking it out today. I'm obviously Seiryu.


Well, thank you so very much for having a look again today. This has been Seiryuu, and now everything is exposed.
Also, person T somehow called this song "wowow".<br>
I don't know why it's not abbreviated at all, so I added it.


For some reason, T called this song "wowow".<br>
I'm obviously Sei,,, huh?! No, that's because it was four months later!<br>
Maybe it doesn't abbreviate very well, I just don't get it, it's just one thing after another ...
1cm is also entirely four months later! I'm quite angry!


And so, with everything exposed, this is Sei ... huh? Hey, I told you, it was four months later!<br>
== Video Production Information ==
Four months later, and not a centimeter more! Get serious, I'm gonna get mad!
=== GOLI ===
I was able to participate in a song which is part of the Four Heavenly Kings, so I seriously drew a dragon. Dragon motifs are very well-known in manga and TV, so many people might feel that they're commonly used.<br>
But from an artist's perspective, it's unusual that this is be very interesting.<br>
It looks like a snake, but it's not a snake. It has antlers, but it's not a deer.<br>
Dragons, wyverns, sea dragons... these are endless fantasies created by humans. They're very strange.


== Video Production Information ==
And this Seiryu song is labeled in my favorite genre that I listen to, and I listened to it quite frequently while creating this video.
Untranslated.
 
I still can't hear what the vocals are saying in the opening.<br>
It sounds like "awanao". I like this catchy song.


== Difficulty & Notecounts==
== Difficulty & Notecounts==
1,551

edits