355,678
edits
Angryjoe1111 (talk | contribs) (Added English translations to sections; feel free to make any necessary changes) |
No edit summary |
||
Line 3: | Line 3: | ||
== Song Information == | == Song Information == | ||
Artist: 中野エナミ<br> | Artist: 中野エナミ<br> | ||
Composition/Lyrics/Vocals: [[Enami Nakano]]<br> | Composition/Lyrics/Vocals/Piano: [[Enami Nakano]]<br> | ||
Arrangement/Guitar: [[Yoichi Hayashi]]<br> | Arrangement/Guitar: [[Yoichi Hayashi]]<br> | ||
BPM: 150<br> | BPM: 150<br> | ||
Line 55: | Line 55: | ||
== Music Comment == | == Music Comment == | ||
A fast tempo Latin song. The | A fast tempo Latin song. The intense and sad female vocals are lovely! | ||
== Song Production Information == | == Song Production Information == | ||
=== Haya-P === | === Haya-P === | ||
This song was composed by Enami Nakano, a beautiful pianist of a certain salsa band.<br> | This song was composed by Enami Nakano, a beautiful pianist of a certain salsa band.<br> | ||
Actually, | Actually, an old friend plays the BASS in this salsa band, so I went to see them many times, and while I was there, I completely became addicted to salsa. | ||
At that time, we just created [[CS pnm 3|pop'n 3]], so we discussed it like "by all means, please include salsa in the next pop'n!", and after several months, it finally turned out this way (laughs)<br> | |||
Actually, I wanted to record everything using a live band, but there were 10 members, | Actually, I wanted to record everything using a live band, but since there were 10 members, it was an almost impossible task to conveniently match everyone's schedules, so this time, I recorded it solo with the composer Nakano. | ||
That's right! For this song, I even had the singer some, some, somehow participate by playing the piano!<br> | That's right! For this song, I even had the singer some, some, somehow participate by playing the piano!<br> | ||
Initially, I | Initially, it seemed that I had to create the programmed orchestra as always, but since it's salsa and merengue, there won't be a groove at all if I'm using a machine....<br> | ||
Furthermore, just replacing the piano track with her live playing, definitely got a groove.<br> | Furthermore, just replacing the piano track with her live playing, definitely got a groove.<br> | ||
Oh, music is deep. After all, it can't compete with live playing (laughs)<br> | Oh, music is deep. After all, it can't compete with live playing (laughs)<br> | ||
Don't you think that not only the piano playing, but Nakano's passionate vocals are also amazingly great?<br> | Don't you think that not only the piano playing, but Nakano's passionate vocals are also amazingly great?<br> | ||
Actually, I planned to ask her to comment, but since she's busy, it's not very convenient, | Actually, I planned to ask her to comment, but since she's busy, it's not very convenient, so I (Haya-P) wrote it.<br> | ||
Since such thing happened, her comment might suddenly be added here one day!? (laughs)<br> | Since such thing happened, her comment might suddenly be added here one day!? (laughs)<br> | ||
Look forward to it! | Look forward to it! | ||
Line 77: | Line 77: | ||
Nice to meet you! I'm Enami Nakano, who composed this song. | Nice to meet you! I'm Enami Nakano, who composed this song. | ||
This song is passionate, or rather, I did it, or rather, it's a bit embarrassing, and the contents of the lyrics is about your heart sometimes tightening as you can't remember a sad love that was gone for several days, and it's said that | This song is passionate, or rather, I did it, or rather, it's a bit embarrassing, and the contents of the lyrics is about your heart sometimes tightening as you can't remember a sad love that was gone for several days, and it's said that we all have at least one or two of these memories. | ||
But actually, Hispanic women who dance everywhere to merengue, | But actually, Hispanic women who dance everywhere to merengue, aren't filled with such sad thoughts; they instead vigorously think "I'll find another man!", and dance all night in clubs during the weekend, right? (laughs) | ||
Well, I'm currently part of a salsa band called Banda-Mi-Tierra. | Well, I'm currently part of a salsa band called Banda-Mi-Tierra. |