ACCELERATION: Difference between revisions

1,447 bytes added ,  14 April 2018
→‎Lyrics: added romaji and english TL
No edit summary
(→‎Lyrics: added romaji and english TL)
Line 35: Line 35:
未来と過去を繋いで 快楽と痛みを
未来と過去を繋いで 快楽と痛みを
共に従え 今を飛び出した</pre>
共に従え 今を飛び出した</pre>
=== Romaji ===
<pre>kanjou o sakebu kimi no mieru kako to mienai mirai
tsunagari ima to naru
nesserareteku jikan no kasoku wa tomaranai
tsubasa wa machiwabita you ni oogesa ni hane o chirasu
senaka o kaketeku tanin no kanjou roku na mono janai
hiya ase ga shidareru
kasuka ni mieta hikari toozagaru mae kimi wa kuraitsuku
doukoku o sakebu kimi wa kasoku suru toki no naka
hitsuyou ijou ni obiete furueru kokoro to tobu
gekijou o sakebu kimi no urunda me ga kataru wa
torinokosareru kyoufu ka oinuku kouyou ka
kanjou o sakebu kimi wa kasoku suru toki no naka
mirai to keko o tsunaide kairaku to itami o
tomo ni shitagae ima o tobidashita</pre>
=== English ===
{{hide text|<pre>Shouting your feelings, you can see the past but not the future
Both join together to form the present
This feverish time won’t stop accelerating
Your wings are tired of waiting idly; their feathers scatter
The emotions of others chase behind you, but none have any meaning
You break out in a cold sweat
Before the light you glimpsed disappears again, you reach out and attack
Shouting your despair, you have begun to accelerate
More afraid than you need to be, you jump with a fluttering heart
Shouting your fury, your tear-filled eyes tell
You’ve left your fear behind, or overtaken it somehow
Shouting your feelings, you have begun to accelerate
The past and future, pleasure and pain, all blend together
Surrounded by both, you have taken off</pre>}}


== Song Connections / Remixes ==
== Song Connections / Remixes ==
82

edits