82
edits
No edit summary |
(→Lyrics: added romaji and english TL) |
||
Line 35: | Line 35: | ||
未来と過去を繋いで 快楽と痛みを | 未来と過去を繋いで 快楽と痛みを | ||
共に従え 今を飛び出した</pre> | 共に従え 今を飛び出した</pre> | ||
=== Romaji === | |||
<pre>kanjou o sakebu kimi no mieru kako to mienai mirai | |||
tsunagari ima to naru | |||
nesserareteku jikan no kasoku wa tomaranai | |||
tsubasa wa machiwabita you ni oogesa ni hane o chirasu | |||
senaka o kaketeku tanin no kanjou roku na mono janai | |||
hiya ase ga shidareru | |||
kasuka ni mieta hikari toozagaru mae kimi wa kuraitsuku | |||
doukoku o sakebu kimi wa kasoku suru toki no naka | |||
hitsuyou ijou ni obiete furueru kokoro to tobu | |||
gekijou o sakebu kimi no urunda me ga kataru wa | |||
torinokosareru kyoufu ka oinuku kouyou ka | |||
kanjou o sakebu kimi wa kasoku suru toki no naka | |||
mirai to keko o tsunaide kairaku to itami o | |||
tomo ni shitagae ima o tobidashita</pre> | |||
=== English === | |||
{{hide text|<pre>Shouting your feelings, you can see the past but not the future | |||
Both join together to form the present | |||
This feverish time won’t stop accelerating | |||
Your wings are tired of waiting idly; their feathers scatter | |||
The emotions of others chase behind you, but none have any meaning | |||
You break out in a cold sweat | |||
Before the light you glimpsed disappears again, you reach out and attack | |||
Shouting your despair, you have begun to accelerate | |||
More afraid than you need to be, you jump with a fluttering heart | |||
Shouting your fury, your tear-filled eyes tell | |||
You’ve left your fear behind, or overtaken it somehow | |||
Shouting your feelings, you have begun to accelerate | |||
The past and future, pleasure and pain, all blend together | |||
Surrounded by both, you have taken off</pre>}} | |||
== Song Connections / Remixes == | == Song Connections / Remixes == |
edits