JEWELLERY STORM: Difference between revisions

no edit summary
No edit summary
 
(5 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 9: Line 9:
Length: 2:08<br>
Length: 2:08<br>
Genre: HARDCORE<br>
Genre: HARDCORE<br>
VJ: [[Hotaru Matsuzaki|F-FLY]]<br>
Movie: [[Hotaru Matsuzaki|F-FLY]]<br>
First Music Game Appearance: [[AC EMPRESS|beatmania IIDX 16 EMPRESS]]<br>
First Music Game Appearance: [[AC EMPRESS|beatmania IIDX 16 EMPRESS]]<br>
Other Music Game Appearances: None.
Other Music Game Appearances: None.


== Lyrics ==
== Lyrics ==
=== Japanese ===
=== Game Size ===
==== Japanese ====
<pre>聞こえる? あの日聞いた
<pre>聞こえる? あの日聞いた
懐かしい声がこだまする 耳元で
懐かしい声がこだまする 耳元で
Line 32: Line 33:
広げよう</pre>
広げよう</pre>


=== Romaji ===
==== Romaji ====
<pre>kikoeru ano hi kiita
<pre>kikoeru ano hi kiita
natsukashii koe ga kodama suru mimimoto de
natsukashii koe ga kodama suru mimimoto de
Line 49: Line 50:
hirogeyou</pre>
hirogeyou</pre>


=== English ===
==== English ====
<pre>Can you hear it? That day I heard
{{hide text|<pre>Can you hear it? That day I heard
Your dearly missed voice echoes close to my ear
Your dearly missed voice echoes close to my ear
Now cast aside your feelings
Now cast aside your feelings
Line 62: Line 63:
Eternally expand
Eternally expand
Our special story
Our special story
Continue expanding through the universe</pre>
Continue expanding through the sky</pre>}}


== Song Connections / Remixes ==
== Song Connections / Remixes ==
Line 73: Line 74:
== Song Production Information ==
== Song Production Information ==
=== L.E.D.-G ===
=== L.E.D.-G ===
This song is from the album Denjin K (on sale at KONAMISTYLE and rated highly!). The album had already been produced by the time EMPRESS was announced and song was already planned out even before the announcement of EMPRESS.
This song is from the album Denjin K (on sale at KONAMI STYLE and rated highly!). The album had already been produced by the time EMPRESS was announced and song was already planned out even before the announcement of EMPRESS.


Originally, the Denjin K version of the song was supposed to be a more uptempo version of [[THE EARTH LIGHT]], so at the time, in consisted of dark-sounding music. I decided to add a brighter tone to the song, giving the sense of floating, along with some added tone to give the song more body, creating a new song, JEWELLERY STORM.
Originally, the Denjin K version of the song was supposed to be a more uptempo version of [[THE EARTH LIGHT]], so at the time, in consisted of dark-sounding music. I decided to add a brighter tone to the song, giving the sense of floating, along with some added tone to give the song more body, creating a new song, JEWELLERY STORM.
Line 79: Line 80:
The song's vocalist, Eriko Tanzawa, had previously sung in IIDX and in Denjin K, and was requested to sing by Maiko Horisawa, even before I had finished producing the song. Usually, when singing to a recording of a song, you need at least two weeks for preparation, lyrics, and recording, but we only needed a week to finish the whole process.
The song's vocalist, Eriko Tanzawa, had previously sung in IIDX and in Denjin K, and was requested to sing by Maiko Horisawa, even before I had finished producing the song. Usually, when singing to a recording of a song, you need at least two weeks for preparation, lyrics, and recording, but we only needed a week to finish the whole process.


I would like to thank all the affiliated people who helped me to finish Denjin K and helped it to receive high marks at KONAMISTYLE.
I would like to thank all the affiliated people who helped me to finish Denjin K and helped it to receive high marks at KONAMI STYLE.


== Video Production Information ==
== Video Production Information ==
=== F-FLY ===
=== F-FLY ===
Listening to the song and the theme for EMPRESS (women), it gave me an idea to make the movie "full throttle."
I heard that the theme for EMPRESS this time is "girl power", so I tried to make the movie in full force!


"Can you hear me? Can you hear all the nostalgic voices today?" gave me an idea of the memories of a lovely couple from the beginning with the lyrics.<br>
"Can you hear it? The nostalgic voice I heard that day" gave me an idea of the memories of a lovely couple from the beginning with the lyrics, looking back to a large number of photos taken.
It also gave me the idea of recording the events between the two with a large quantity of pictures.


(Partial translation)
It's been a long time since I grabbed a stylus and sloppily drew.<br>
My hands are cramping. My pen is shaking. My eyes are bloodshot. I should've stopped quit smoking, but I relapsed.<br>
It was quite a hard work, but I did my best to dive in.<br>
And it's a great song, vocals, and lyrics! A little more! More! My desire is increasing.<br>
By all means, please try to PLAY and listen to it.
 
Although it's my own interpretation, I made the movie about the love contained in the lyrics.


== Difficulty & Notecounts ==
== Difficulty & Notecounts ==