Mitarashi platonic (feat. nicamoq): Difference between revisions

→‎Lyrics: added romaji and english TL
No edit summary
(→‎Lyrics: added romaji and english TL)
Line 46: Line 46:
春雷雨音が 街を包ませたの
春雷雨音が 街を包ませたの
貴方の歌声が 響いてるよ</pre>
貴方の歌声が 響いてるよ</pre>
=== Romaji ===
<pre>shunrai amaashi ga kono machi ni orite
sariyuku ano hito o todometa nara
amazora toukyou haiiro no machi
yura yura kisha ni yurete
kidzukeba sousou haru no owari
tegami mo hora fuete kita
amai odango koi no aji
yakimochi mo zenbu matomete
hiita kuchi de tabechau kara
aenai jikan mo itoshi
amagumo no saki de nani omotteru no
moshi mo kanau nara yogorezu ni matsu wa
anata ni anata ni sasagetai no desu
amakarai kono hatsukoi
kotoba ja kotoba ja todokanai no desu
mitarashi no PLATONIC
anata to anata to tsunagitai no desu
ikusenya no hate made
kanata e kanata e musubitai no desu
eien ni tsudzuku you ni
shunrai amaoto ga machi o tsutsumaseta no
anata no utagoe ga hibiiteru yo</pre>
=== English ===
{{hide text|<pre>A passing spring storm falls upon this town
Keeping them from leaving for another day
The gathering rain clouds turn Tokyo grey
Rocking, rocking, swaying with the train
As soon as you notice it, spring has already ended
Look, more letters are being exchanged
This sweet dango tastes like love
Together with the baked mochi which tastes like jealousy
If you open your mouth wide and eat it all
Even the moments when we’re apart are special
Beneath the rain clouds, what are you thinking of?
If your wish comes true, I’ll be waiting
I want to, I want to, give myself to you
This first love is both salty and sweet
My words, my words, just can’t reach you
It's purifyingly platonic
I want to, I want to, connect with you
And stay for thousands of nights
I want to, I want to, connect from so far away
And stay that way forever
The town is surrounded by the sound of a spring storm
Your singing resounds through it</pre>}}


== Song Connections / Remixes ==
== Song Connections / Remixes ==
82

edits