NEBULA GRASPER: Difference between revisions

Fixed English translations
(Fixed English translations)
Line 25: Line 25:
== Song Production Information ==
== Song Production Information ==
=== L.E.D. ===
=== L.E.D. ===
It's been a while! Thanks to all your support, IIDX has finally returned to the PS2! I've also been able to take part in IIDX development again; it's all very moving. It's good to be doing this again.
Sorry to keep you waiting! Thanks to all your enthusiastic support, IIDX has finally returned to the PS2! I'm also filled with extremely deep emotions to be able to once again participate in IIDX production. Please support beatmania IIDX from now on.


So, the psychedelic trance scene really grew a lot while I was away from the IIDX development staff. It's good to see so many really good melodious psychedelic trance tracks being released. Well, of course, it's not like I dislike minimalist songs, either. So of course the first song I made for my return to the IIDX staff and the resumption of IIDX development is psychedelic trance! The result is this song, NEBULA GRASPER
Well, while I wasn't part of the IIDX production staff, the PSYCHEDELIC TRANCE scene was quite popular. Many high quality tracks were continuously released from a melodious-styled PSYCHEDELIC TRANCE direction, which made me happy as someone who loved that genre. Oh, by the way, of course I don't dislike minimal-styled songs as well. So beatmania IIDX production resumed, and I was able to participate again as staff, so let's go for PSYCHEDELIC TRANCE as my first song since returning! And with that thought, it was completed as NEBULA GRASPER.


== Video Production Information ==
== Video Production Information ==
=== Ta-k ===
=== Ta-k ===
Thanks to the help of many people I've been able to make my debut on the IIDX stage! There were lots of stressful things during the productioon period; sometimes it seemed to drag on, and sometimes it just flew by.
Thanks to the help and support of various people, this is my first assault on the IIDX stage! I felt extremely tense during the short and long production period, while various things occurred.


*First, I started work having misread the title, thinking it was "NEBULA GRATER" (like a vegetable grater for nebulae) instead of "NEBULA GRASPER" (a person who takes hold of nebulae).  
* I misread the song title and started creating this video while thinking it was titled "NEBULA GRATER" in Japanese.
*A few days before my deadline, a certain accident resulted in my monitor not working, and I ended up having to borrow another from a friend.  
* A few days before the deadline, I accidentally broke the monitor, and I quickly borrowed another one from a friend that day.  
*At the very end, I ended up mixing up the new one's invoice as a receipt, and various embarrassments stemmed from that.  
* At the last moment, I mistook a receipt for a bill, and became deeply embarrassed.


Oh my, there are so many wonderful memories, ho ho ho ho ho ...
Tsk tsk, they're lovely memories, ho ho ho ho ho....


In the end, I was able to finish everything up in the end. When I listened to the song, I thought, "This song really needs a really cool video". I decided on using wire frame, which is pretty unusual for me. Hopefully you'll be able to see the "NEBULA GRASPERS" which run by quickly.
If anything, that's how I finished creating this video.<br>
When I listened to this song, I had the impression that "it seems a 'cool' video perfectly suits this", so I unusually created it using wire frames. I'd be happy if you can see the two minute "NEBULA GRASPER (someone grasping a nebula)" video in one sitting.


p.s.
P.S.<br>
To everyone who's helped me to stand up on this stage in any fashion ...
To those who supported me in various ways until I stood on this stage,


... thank you.
... Thank you.


== Difficulty & Notecounts ==
== Difficulty & Notecounts ==
1,530

edits