Nijiiro: Difference between revisions

No edit summary
(23 intermediate revisions by 7 users not shown)
Line 14: Line 14:
Genre: LOVELY TRANS POP (ラブリートランスポップ)<br>
Genre: LOVELY TRANS POP (ラブリートランスポップ)<br>
pop'n music Character: HIKARI NIJINO [13]<br>
pop'n music Character: HIKARI NIJINO [13]<br>
pop'n CG design: [[eimy]]<br>
pop'n CG designer: [[eimy]]<br>
VJ: [[Gyo Eguchi|VJ GYO]] (DistorteD), [[Otas]] (GOLD&rarr;Present)<br>
Movie: [[Gyo Eguchi|VJ GYO]] (DistorteD), [[Otas]] (GOLD&rarr;Present)<br>
First Music Game Appearance: [[AC pnm 13|pop'n music 13 カーニバル]]<br>
First Music Game Appearance: [[AC pnm 13|pop'n music 13 カーニバル]]<br>
Other Music Game Appearances:
Other Music Game Appearances:
Line 28: Line 28:
Vocals: [[Luo Lan]]<br>
Vocals: [[Luo Lan]]<br>
BPM: 160<br>
BPM: 160<br>
Length: 1:48<br>
Length: 1:48 (beatmania IIDX), 1:31 (DanceDanceRevolution)<br>
VJ: Otas<br>
Movie: Otas<br>
First Music Game Appearance: [[AC DDR X2|DanceDanceRevolution X2]]<br>
First Music Game Appearance: [[AC DDR X2|DanceDanceRevolution X2]]<br>
Other Music Game Appearances:
Other Music Game Appearances:
Line 71: Line 71:
** However, the uncut pop'n music version is used instead of the DanceDanceRevolution cut on the American iTunes release of the ''DanceDanceRevolution SuperNOVA2 Original Soundtrack''.
** However, the uncut pop'n music version is used instead of the DanceDanceRevolution cut on the American iTunes release of the ''DanceDanceRevolution SuperNOVA2 Original Soundtrack''.
* A Chinese cover of 虹色, with the same title but credited to DJ YOSHITAKA feat 罗斓, can be found in DanceDanceRevolution X2.
* A Chinese cover of 虹色, with the same title but credited to DJ YOSHITAKA feat 罗斓, can be found in DanceDanceRevolution X2.
** The DanceDanceRevolution version of the Chinese cover of 虹色 is also based on the shorter DanceDanceRevolution cut, mostly removing the intro.


== Trivia ==
== Trivia ==
{{Gallery}}
{{Gallery}}
* "Nijiiro" means "rainbow hue/color".
* "Nijiiro" (虹色, にじいろ) means "rainbow hue" or "rainbow-colored" in Japanese.
** Fittingly, HIKARI NIJINO's 2P color colors her outfit in all seven colors of the rainbow.
** Fittingly, HIKARI NIJINO's 2P color colors her outfit in all seven colors of the rainbow.
* The two other girls seen in the WIN animations, MIRAI YUMENO and SORA HOSHINO, would later gain their own songs in pop'n music games ADVENTURE ([[Koi no miracle|恋のミラクル☆]]) and THE MOVIE ([[We Can Change]]) respectively.
* The two other girls seen in the WIN animations, MIRAI YUMENO and SORA HOSHINO, would later gain their own songs in pop'n music games ADVENTURE ([[Koi no miracle|恋のミラクル☆]]) and THE MOVIE ([[We Can Change]]) respectively.
* 虹色 received a unique video in [[AC GOLD|beatmania IIDX 14 GOLD]].
* 虹色 received a brand-new video in [[beatmania IIDX VISUAL EMOTIONS 5]]. This video was added to the arcade series in [[AC GOLD|beatmania IIDX 14 GOLD]], and was also carried over to [[CS DistorteD|beatmania IIDX 13 DistorteD CS]].
* 虹色 being crossed over marks both Yoshitaka Nishimura's and vocalist ERi's first appearances in the DanceDanceRevolution series.
* 虹色 was one of the online exclusive songs in the [[CS DDR SuperNOVA NA|American release of DanceDanceRevolution SuperNOVA CS]]. Due to the shutdown of the DanceDanceRevolution SuperNOVA CS servers, it's no longer available for play in that game.
* 虹色 was one of the online exclusive songs in the [[CS DDR SuperNOVA NA|American release of DanceDanceRevolution SuperNOVA CS]]. Due to the shutdown of the DanceDanceRevolution SuperNOVA CS servers, it's no longer available for play in that game.
* 虹色's title and artist were slightly changed in beatmania IIDX and DanceDanceRevolution:
* 虹色's title and artist were slightly changed in beatmania IIDX and DanceDanceRevolution:
Line 88: Line 90:
*** As of DanceDanceRevolution A, the original version of 虹色 will be played instead.
*** As of DanceDanceRevolution A, the original version of 虹色 will be played instead.
* The Chinese version of 虹色 has never been on a CS release of ''any'' BEMANI game.
* The Chinese version of 虹色 has never been on a CS release of ''any'' BEMANI game.
* 虹色 is unlockable in [[CS INFINITAS|beatmania IIDX INFINITAS]] from October 5th, 2016, after purchasing its NORMAL, HYPER, and ANOTHER charts with [[CS INFINITAS/BIT unlocks|BITs]].
* 虹色 is unlockable in [[CS INFINITAS|beatmania IIDX INFINITAS]] from October 5th, 2016, after purchasing its charts with [[CS INFINITAS/BIT unlocks|BITs]].
* In [[CS pnm mobile|코나미 팝픈뮤직]], 虹色's title was changed to '''무지개 빛''' ("mujigae bich"), which means "iridescence" in Korean.
** However, the 코나미 팝픈뮤직 official site sorted it as '''niziiro'''.
* 무지개 빛 was available on 코나미 팝픈뮤직 as downloadable content from release date.


== Music Comment ==
== Music Comment ==
Untranslated.
This high-tension lovely sound will make you fall in love! This song gives you "energy" and "courage"♪


== Song Production Information ==
== Song Production Information ==
=== beatmania IIDX ===
==== DJ YOSHITAKA ====
This song is a crossover from pop'n music 13 Carnival.<br>
It's a song from around one year ago, and somehow it feels nostalgic,,,<br>
By the way, no one believes my "story about how this song was created" on the official pop'n website, but it's true.
It's a memorable song for me, so I may present it in a different form someday! Maybe!
=== pop'n music ===
==== DJ YOSHITAKA ====
Hoho! It's LOVELY TRANS POP, huh,,,,,<br>
It's lovely trance and pop huh,,,,,<br>
It's lovely that it's a trance and popular song huh,,,,,,,<br>
There's love and sadness in trance and popular songs huh,,,,,,,
But this is too long now and I want to abbreviate it, alright! Let's try to abbreviate it<br>
,,,,,,, Love trap<br>
Yes♪ It's rare that I got it correct on my first try♪ Also, you get "love trap" if you translate it♪<br>
So everyone, instead of "lovely trance pop", let's say "love trap".<br>
Well, let's say "I wanna~" in an English-sounding manner.
Let me tell you the story of how this song was created.
There was a girl in a wheelchair on the roof of the hospital where I was staying.<br>
She was staring into the distance, but there was a middle school ahead of her gaze.<br>
Apparently, the girl was staring at the field where the baseball and track-and-field boys were practicing.<br>
At that time, something within me began welling up inside my chest.<br>
She was there every day.
I didn't say anything else, but I returned to the hospital with an indescribable feeling within me during that time, and began playing the keyboard which the doctor requested for me to not use,,,,,,,
It's a straightforward song which aims for the sky,,, so please listen to,,,,,, "[[Catch Me]]".
== Video Production Information ==
Untranslated.
Untranslated.


== Character Information ==
== Character Information ==
Untranslated.
Let's go!! Everyone, listen to our song, let's~ cheer up♪
 
=== eimy ===
When Yoshi-kun entrusted me with "something like this", I was able to create an amazing idol girl. I don't even know what my own hair looks like. I didn't use a three-color brush.
 
Yoshi-kun was recovering from illness, but he sang really well ahahahaha! He was laughing. He's really amazing!<br>
It's a cute and cool song. Love... trap....
 
== Staff Comments ==
=== [[Tomoko Shiono|shio]] ===
The genre name is like five fruits on a three-layer cake. Filled with DJ Yoshi-kun's current groove.<br>
HIKARI's 2P color somehow has a rainbow gradation through her whole body. Idols are amazing.
 
=== [[Chihiro Inoue|Chihi]] ===
I remember that when I was able to clear it, Yoshi-kun was singing along behind me, so it was very difficult to play. It feels fully packed with delicious sounds!
 
=== [[Ryuta Tamura|tama]] ===
The song isn't very compatible with Yoshi-kun's notecharts.<br>
Ta tan. Tan tan tan tan tan, it doesn't work.
 
=== [[Shinichiro Yamanaka|Daniel]] ===
Nijiiro no~♪ Hey!! It's groovy from the beginning, yeah!!<br>
The nice sound of the trance feeling is also playing in the BACK.<br>
When I recently listened to trance, it was techno! There's many things I want to get into~.<br>
This song makes me feel happy.
 
=== [[Kiyoshi Murai|Seiya Murai]] ===
I heard that he wrote this song on a hospital bed, but it sounds very positive~, right? Was he in a trance from taking painkillers?


== Video Production Information ==
=== [[Osamu Migitera|MTO]] ===
Untranslated.
Yoshi-kun, this is a great speedy song!<br>
It somehow feels nice to have ○● appear over the rainbow!<br>
Nijiiro, by the way, why's the song title Nijiiro??


== Difficulty & Notecounts ==
== Difficulty & Notecounts ==
Line 124: Line 192:
{{DDR Chart|DanceDanceRevolution X2&rarr;Present|3|4|8|11|'''13'''|4|7|13|'''13'''}}
{{DDR Chart|DanceDanceRevolution X2&rarr;Present|3|4|8|11|'''13'''|4|7|13|'''13'''}}
{{DDR Chart|DanceDanceRevolution / Dancing Stage SuperNOVA CS|1|3|6|8|-|3|5|8|-}}
{{DDR Chart|DanceDanceRevolution / Dancing Stage SuperNOVA CS|1|3|6|8|-|3|5|8|-}}
{{DDR Chart|DanceDanceRevolution / Dancing Stage SuperNOVA2 CS US/EU|1|3|6|8|-|3|5|8|-}}
{{DDR Chart|DanceDanceRevolution / Dancing Stage SuperNOVA2 CS NA/EU|1|3|6|8|-|3|5|8|-}}
{{DDR Chart|DanceDanceRevolution S+|3|4|8|11|-|-|-|-|-}}
{{DDR Chart|DanceDanceRevolution S+|3|4|8|11|-|-|-|-|-}}
{{DDR Chart|DanceDanceRevolution GRAND PRIX|3|4|8|11|13|4|7|13|13}}
}}
}}


Line 135: Line 204:
{{pnm Chart|pop'n music 13 カーニバル CS|10|19|31|37|18|21|psp5b=-|psp7b=-|psp7bh=-}}
{{pnm Chart|pop'n music 13 カーニバル CS|10|19|31|37|18|21|psp5b=-|psp7b=-|psp7bh=-}}
{{pnm Chart|pop'n music portable 2 DLC|10|19|31|37|-|-|psp5b=14|psp7b=16|psp7bh=28}}
{{pnm Chart|pop'n music portable 2 DLC|10|19|31|37|-|-|psp5b=14|psp7b=16|psp7bh=28}}
{{pnm Chart|pop'n music Lively|-|25|37|43|-|-|psp5b=-|psp7b=-|psp7bh=-}}
}}
}}


[[Category:Songs]]
[[Category:Songs]]
[[Category:DDR Songs]]
[[Category:DanceDanceRevolution Songs]]
[[Category:beatmania IIDX Songs]]
[[Category:beatmania IIDX Songs]]
[[Category:beatmania IIDX Songs with Unique Videos]]
[[Category:beatmania IIDX Songs with Unique Videos]]