Hana ranman -Flowers-
華爛漫 -Flowers-
Song Information
Artist: TËЯRA
Composition/Lyrics/Vocals: jun
Arrangement: NAOKI MAEDA
BPM: 160
Length: 1:47
pop'n music Genre: HYPER JAPANESQUE 2 (ハイパージャパネスク2)
pop'n music Character: EMI [16]
VJ: F-FLY
First Music Game Appearance: DanceDanceRevolution SuperNOVA
Other Music Game Appearances:
Lyrics
Lyrics are from the original DanceDanceRevolution SuperNOVA game cut.
Japanese
七色絵巻のよう 賑わう街鮮やかに 季節は桜花爛漫 ここは江戸華小路 扇橋の上に緋色の恋が咲き 霞む空へと想い馳せる ふわりふわり 舞い踊る恋 ふわりふわり 包む花びら ふわりふわり 薄紅色に ふわりふわり 染まる華小路 たとえ今宵桜吹雪が 三つ、四つと散りぬれど 明日もこの街の彼処には 百万の夢 乱れ溢れる ふわりふわり 舞い踊る恋 ふわりふわり 煌めきながら ふわりふわり 錦の夢に ふわりふわり 染まる華小路 (しゃんららしゃらら) 行き交う (しゃんららしゃらら) 華小路
Transliteration
nana iro emaki no you nigiwau machi azayaka ni kisetsu wa oukaranman koko wa edo hana kouji ougihashi no ue ni hi iro no koi ga saki kasumu sora he to omoi haseru fuwari fuwari maiodoru you ni fuwari fuwari tsutsumu hanabira fuwari fuwari usubeni iro ni fuwari fuwari somaru hana kouji tatoe koyoi sakura fubuki ga mittsu yottsu to chiri nure do asu mo kono machi no kashiko ni wa hyaku man no yume midare afureru fuwari fuwari maiodoru you ni fuwari fuwari kirameki nagara fuwari fuwari nishiki no yume ni fuwari fuwari somaru hana kouji shanrara sharara shanrara.... yukikau shanrara sharara shanrara.... hana kouji
Translation
Just like a prismatic picture scroll, A brilliant city is crowded with people The scene of cherry blossoms in their full glory This is an Edo flower path Above Ougibashi is where my scarlet love is blossoming A hazy sky is where my memories ride. Gently, softly; love dances Gently, softly; embraced in flower petals. Gently, softly; a light crimson colour Gently, softly; is what the flower path is dyed in. Although this evening is caught is in a snowstorm of cherry blossoms In three, four nights they will be scattered. Tomorrow this town will be far away In a million dreams, overflowing with disturbances Gently, softly; love dances. Gently, softly; sparkling Gently, softly; brocades of dreams Gently, softly; are tinting this flower path. (shanrara shanrara) it comes and goes (shanrara shanrara) this flower path.
Song Connections/Remixes
- Second in a series of HYPER JAPANESQUE songs. The others include:
- HYPER JAPANESQUE, 夢幻ノ光, which appears in pop'n music 12 いろは.
- HYPER JAPANESQUE 3, 天上の星 ~黎明記~, which appears in pop'n music 18 せんごく列伝.
- A long version of this song appears on TËЯRA's second album, ЁVOLUTIΦN. A game-size version of this arrangement, titled 華爛漫 -Flowers- (2nd EDITION), can be found on REFLEC BEAT limelight.
Trivia
- 華爛漫 ("hana ranman") translates to Flowers In Full Bloom
- 華爛漫 -Flowers- Received an Another+ single chart in beatmaniaIIDX 15 DJ TROOPERS CS.
- 華爛漫 -Flowers- is the only song from the HYPER JAPANESQUE series not from pop'n music.
- It's also the only one that doesn't have KIKYO as its character.
Music Comment
Untranslated.
Song Production Information
Untranslated.
Character Information
Untranslated.
Difficulty & Notecounts
beatmaniaIIDX difficulty rated from 1 to 12.
pop'n music difficulty rated from 1 to 43. (Ratings and notecounts obtained from BEMANIWiki 2nd and Textage.cc.)
beatmaniaIIDX
Game | SP Difficulty | DP Difficulty | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Beginner | Normal | Hyper | Another | Normal | Hyper | Another | |
Notecounts | 169 | 510 | 804 | 1029 | 592 | 801 | 1011 |
beatmaniaIIDX 15 DJ TROOPERS→Present | 2 | 5 | 8 | 10 | 7 | 9 | 10 |
beatmaniaIIDX 15 DJ TROOPERS CS | 2 | 5 | 8 | 10 | 7 | 9 | 10 |
pop'n music
Game | Standard | Battle | PSP-Exclusive | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
5 Button | Normal | Hyper | EX | Normal | Hyper | 5B Hyper | 7 Button | 7B Hyper | |
Notecounts | 282 | 463 | 765 | 1028 | 399 | 510 | 282 | ? | ? |
pop'n music 16 PARTY♪→17 THE MOVIE | 13 | 22 | 32 | 37 | 18 | 21 | - | - | - |
pop'n music 18 せんごく列伝→Present | 13 | 22 | 32 | ↑38 | 18 | 21 | - | - | - |
pop'n music portable 2 | ※7 | 22 | 32 | 38 | - | - | 13 | 16 | 29 |
※ Denotes chart has been revised from the corresponding AC chart (exact notes undetermined).