Hana ranman -Flowers- (2nd EDITION): Difference between revisions

No edit summary
Line 19: Line 19:
== Lyrics ==
== Lyrics ==
=== Japanese ===
=== Japanese ===
<pre>心沈みし時は 此の町へお出でやしゃんせ
<pre>心沈みし時は  此の町へお出でやしゃんせ
下を向く事無かれ 此処は江戸華小路
下を向く事無かれ  此処は江戸華小路


陽気な掛声に弾む笛太鼓  
陽気な掛声に弾む笛太鼓
十も数えりゃ笑顔になる
十も数えりゃ笑顔になる


ふわり ふわり 舞い踊る様に
ふわり  ふわり  舞い踊る様に
ふわり ふわり 包む花弁
ふわり  ふわり  包む花弁
ふわり ふわり 金色湛え
ふわり  ふわり  金色湛え
ふわり ふわり 集う華小路
ふわり  ふわり  集う華小路


例え 今宵 桜吹雪が みっつよっつと散りぬれど
例え  今宵  桜吹雪が  みっつよっつと散りぬれど
明日も此の町の彼処には 百万の夢 乱れ溢れる
明日も此の町の彼処には  百万の夢  乱れ溢れる


ふわり ふわり 舞い踊る様に
ふわり  ふわり  舞い踊る様に
ふわり ふわり 煌めきながら
ふわり  ふわり  煌めきながら
ふわり ふわり 錦の夢に
ふわり  ふわり  錦の夢に
ふわり ふわり 染まる華小路
ふわり  ふわり  染まる華小路


しゃらら しゃらら 行き交う
しゃらら  しゃらら  行き交う
しゃらら しゃらら 華小路</pre>
しゃらら  しゃらら  華小路</pre>
 
=== English ===
<pre>When you are feeling down, come visit this town
Keep your head up, this is the Edo Hanakoji
 
People calling out merrily, lively sounds of flute and drums
A smile appears by the time you count to ten
 
Fuwari, fuwari, as if it is dancing while fluttering
Fuwari, fuwari, flowers petals embrace
Fuwari, fuwari, filled with gold
Fuwari, fuwari, gather at the Hanakoji
 
Even if tonight, the storm of sakuras shall scatter and fall from a number of trees
Tomorrow once again, a million dreams will be overflowing all over this town
 
Fuwari, fuwari, as if it is dancing while fluttering
Fuwari, fuwari, while it sparkles
Fuwari, fuwari, by the Nishiki dreams
Fuwari, fuwari, dyed is the Hanakoji
 
Shalala, shalala, people come and go
Shalala, shalala, Hanakoji</pre>


== Song Connections / Remixes ==
== Song Connections / Remixes ==
25,322

edits