ShinchoushinTION: Difference between revisions

what the fuck are these song comments.
No edit summary
(what the fuck are these song comments.)
Line 69: Line 69:


== Music Comment ==
== Music Comment ==
Untranslated.
Now I've come and done it! This pop'n, that pop'n


== Song Production Information ==
== Song Production Information ==
Untranslated.
=== GuitarFreaks & DrumMania ===
==== Des-ROW ====
Asaki-nchi redid the drums and the bass guitar to make them sound cool.<br>
I don't know how to read the ¥ in there.<br>
Oh, and the sound of the drums at Asaki's house was cool.<br>
Pyohhehen! Tenten.
 
==== Asaki ====
Pop'n was a bit pop'n-like,<br>
so Gitadora was arranged in a Gitadora-like style.<br>
Arrange the drums, make the bass live, and arrange accordingly, or something like that.
 
I don't know how to read the ¥ mark.
 
=== pop'n music ===
==== Des-Asa ====
This time, I had a lot of fun with my good friend Asaki.<br>
So, to tell you what kind of shit I made, first of all, I threw the drums and bass to Asakichi-san without any warning, gehehe. (Des)
 
Yes, I was given a sexually harassing bass line with zero concept of chords, and I played my guitar to it with a lot of energy.<br>
I pushed him back with a sexually harassing guitar so that there was no room for him anymore.<br>
I think the point is that it was a sexual war. (Asa)
 
Whoa, that was kinda impressive!<br>
I didn't expect to hear a guitar like that, it was so cool.<br>
Despite the sek-guhotto harassment baseline and the unreasonably pervy drums. (Des)
 
His death voice was so moving! He sounded like a total pervert! Both his voice and face.<br>
I think it's more exciting to do it in the form of a harassing session than to make it up as we go along. It's more exciting.<br>
We had the most fun when we were in the studio together, making sexually harassing noises, and putting out all kinds of fancies along the way.<br>
Because the studio in Roppongi is small. I can see it. (Asa)
 
So, the song made my saliva flow like a fountain, teehee.<br>
Asakichi, one last thing! (Des)
 
Lately, when I rub the side of my nose, I smell wild.<br>
Well, bro, please play with me again!<br>
Don't play with a bad face everyone - bye-bye.<br>
Shi, Shinchoushi, shin, shinshon? I can't read it. (Asa)
 
What the hell is that word?<br>
I can't read it, guhehe. (Des)


== Video Production Information ==
== Video Production Information ==
Untranslated.
=== amamon. ===
<big>'''Vigor!'''</big>
 
Only this. The rest is "¥".<br>
I don't know when it got there.


== Character Information ==
== Character Information ==
Untranslated.
=== amamon. ===
''Hyaahyuhyoo. Aahaahaahaahaa... Plop!''
 
Mr. Des and Mr. Asaki's collaboration! Too hot!<br>
At the beginning of the production of 13, I asked Mr. Des,
 
"I want a song with a heavy feeling"
 
and this is what I got.<br>
I'll tell you.
 
The character became a frizzy lumpy character after much discussion with Mr. Des.<br>
In fact, he even had legs at first.<br>
But it was unpopular because it was too creepy.<br>
So we decided to make a cute tail.
 
Enjoy the splashy tummy.
 
== Staff Comments ==
=== [[Shinichiro Yamanaka|daniel]] ===
.......<br>
How do you read this? Well....<br>
I wonder if it's "shinchoushinshon"...?<br>
I wonder if it's a noun?<br>
True transcendence, that mind, is a deep thing...? Hmmm... I don't know.<br>
Does it mean that it is not so easy to go beyond the limits?<br>
I thought about it a lot, but when I heard the song, it made sense!
 
=== [[Chihiro Inoue|Chihi]] ===
The ridiculous drums are irresistibly cool!<br>
Oni-BE has a little tail, could it be a ghost??
 
=== Kobaken ===
It's a dream collaboration.<br>
I guess you could call it the Takoyaki Ramen of the BEMANI world.<br>
I've been playing it a lot since I unlocked it.
 
=== [[Tomoko Shiono|shio]] ===
I've done it... have you? Shinchoushinshon? So...? Sensei! I can't read any of these!<br>
Maybe it's a song that I feel in my right brain, I thought. Cool Des.<br>
The original Oni-BE design was quite beyond the Konami ethics K-point, so I asked him to do it around here.<br>
Because the torso was a Kintaro candy... Dangerous! Amamon.
 
=== [[Tomosuke Funaki|TOMOSUKE]] ===
Des-Asa. Desu-Asa. It is morning, good morning.<br>
A competition between two very popular artists who are the pride of the BEMANI world. It's a combination fans can't get enough of~! Ahaaaaah, uhekoro uufufu.<br>
They both have similar roots, so they are perfect for eachother.....<br>
Aaaaargh. I'm about to chew off my hankerchief in a storm of jealousy.
 
=== [[Jun Wakita|wac]] ===
"Now I've come and done it! This pop'n, that pop'n"<br>
That's what was said.<br>
I'm going to pursue only the truth from this song comment.
 
First of all, you can tell that you have already done something from the fact that you have done it.<br>
It is certainly possible that Des and Asa have already done something since they are two people.<br>
But if they come after I've done it, I'm often the one who gets the short end of the stick, so I wish they would have come before I did it.<br>
Also, despite the intensity of their music, they are surprisingly polite and respectful in their endings. Many hard rockers and metal musicians are like that.<br>
Finally, we can see that "this pop'n" indicates that COREDUST BEAT is a pop'n song, but the mystery remains as to what "that pop'n" indicates.<br>
Perhaps the context suggests that he is referring to another song, but I would suggest that he is referring to [[Otokozakari|HOUNOUDAIKO]] or [[Everyday lovelyday|TWINKLE DANCE]], which were also hidden songs, considering the time when the existence of this song came to light.<br>
If it's TWINKLE DANCE, it would be a fraternal message that home pop'n and arcade pop'n are the same pop'n.<br>
But if "that pop'n" was about HOUNOUDAIKO.... I wonder what kind of message was being conveyed there.<br>
It is surely a message from hot men. Des, Asa and Silk Road's locked in a grapple loincloth festival.<br>
Aaaaargh. I'm about to chew off my loincloth in a storm of jealousy.  


== Difficulty & Notecounts ==
== Difficulty & Notecounts ==
13,971

edits