357,313
edits
(what the fuck are these song comments.) |
No edit summary |
||
Line 74: | Line 74: | ||
=== GuitarFreaks & DrumMania === | === GuitarFreaks & DrumMania === | ||
==== Des-ROW ==== | ==== Des-ROW ==== | ||
Asaki-nchi redid the drums and the bass guitar to make them sound | Asaki-nchi redid the drums and the bass guitar to make them sound cooler.<br> | ||
I don't know how to read the ¥ | I don't know how to read the ¥ mark~.<br> | ||
Oh, | Oh, Asaki's drum sounds are cool.<br> | ||
Pyohhehen! Tenten. | Pyohhehen! Tenten. | ||
==== Asaki ==== | ==== Asaki ==== | ||
pop'n was pop'n-like, so for Gitadora it was arranged in a Gitadora-like style.<br> | |||
so Gitadora was arranged in a Gitadora-like style.<br> | I arranged the drums, made the bass live, and arranged it accordingly, or something like that. | ||
I don't know how to read the ¥ mark. | I don't know how to read the ¥ mark. | ||
Line 88: | Line 87: | ||
=== pop'n music === | === pop'n music === | ||
==== Des-Asa ==== | ==== Des-Asa ==== | ||
This time, I had | This time, I had the pleasure of working with my good friend Asaki and we had a lot of fun together.<br> | ||
So, to | So, to give you an idea of how we did it, I threw the drums and bass to Asaki-chi without warning, gehehe. (Des) | ||
I got a sexually harassing bass line with 0 concept of chords, and I played guitar to it with a lot of energy.<br> | |||
I | I played the sexually harassing guitar so hard to the bass line that there was no room for him.<br> | ||
I think | In short, I think it was a sexual war. (Asa) | ||
Whoa, that was kinda impressive!<br> | Whoa, that was kinda impressive!<br> | ||
I didn't expect | I didn't expect a guitar like that, it was so cool.<br> | ||
Despite the | Despite the weird and crazy drumming, the bass line was just a little sexually harassing. Fuhegehe (Des) | ||
His death voice was | His death voice was also impressive! He sounded like a total pervert! Both his voice and face.<br> | ||
I think it's more exciting to do it in | I think it's more exciting to do it in a harassing session style than to make it up as we go along. It's so much more exciting.<br> | ||
We had the most fun when we were in the studio together, making sexually harassing noises | We had the most fun when we were in the studio together, making sexually harassing noises and putting out all kinds of fancies.<br> | ||
Because the studio in Roppongi is small. I can see it. (Asa) | Because the studio in Roppongi is small. I can see it. (Asa) | ||
And so, the song made my saliva flow like a fountain, tehehe.<br> | |||
Asaki-chi, one last thing! (Des) | |||
Lately, when I rub the side of my nose, I smell wild.<br> | Lately, when I rub the side of my nose, I can smell the wild.<br> | ||
Well | Well bro, please play with me again!<br> | ||
Everyone else, too, play with a bad face - bye-bye.<br> | |||
Shi, Shinchoushi, shin, shinshon? I can't read it. (Asa) | Shi, Shinchoushi, shin, shinshon? I can't read it. (Asa) | ||
What the | What the heck do you call that?<br> | ||
I can't read it, guhehe. (Des) | I can't read it, guhehe. (Des) | ||
== Video Production Information == | == Video Production Information == | ||
=== amamon. === | === amamon. === | ||
<big>''' | <big>'''Force!'''</big> | ||
That's all. The rest is "\".<br> | |||
I don't know when it got there. | I don't know when it got there. | ||
Line 126: | Line 125: | ||
''Hyaahyuhyoo. Aahaahaahaahaa... Plop!'' | ''Hyaahyuhyoo. Aahaahaahaahaa... Plop!'' | ||
Des and Asaki's collaboration! Too hot!<br> | |||
At the beginning of the production of 13, I asked Mr. Des | At the beginning of the production of 13, I asked Mr. Des. | ||
"I want a song with a heavy feeling" | "I want a song with a heavy feeling." | ||
And this is what we got.<br> | |||
I'll tell you. | I'll tell you. | ||
I talked a lot with Des about the character, and we came up with a fickle lumpy character.<br> | |||
In fact, | In fact, it even had legs at first.<br> | ||
But it was unpopular because it was too creepy.<br> | But it was unpopular because it was too creepy.<br> | ||
So we decided to make a cute tail. | So we decided to make a cute tail. | ||
Please enjoy its tummy. | |||
== Staff Comments == | == Staff Comments == | ||
Line 147: | Line 146: | ||
I wonder if it's "shinchoushinshon"...?<br> | I wonder if it's "shinchoushinshon"...?<br> | ||
I wonder if it's a noun?<br> | I wonder if it's a noun?<br> | ||
True transcendence, that mind, is a deep thing...? | True transcendence, that mind, is a deep thing...? Huh~ I don't know.<br> | ||
Does it mean that it is not so easy to go beyond the limits?<br> | Does it mean that it is not so easy to go beyond the limits?<br> | ||
I thought about it a lot, but when I heard the song, it made sense! | I thought about it a lot, but when I heard the song, it made sense! | ||
Line 156: | Line 155: | ||
=== Kobaken === | === Kobaken === | ||
What a dream collaboration.<br> | |||
I guess you could call it the Takoyaki Ramen of the BEMANI world.<br> | I guess you could call it the Takoyaki Ramen of the BEMANI world.<br> | ||
I've been playing it a lot since I unlocked it. | I've been playing it a lot since I unlocked it. | ||
=== [[Tomoko Shiono|shio]] === | === [[Tomoko Shiono|shio]] === | ||
I've done it... have you? | I've done it... have you? Shinchoushinshon? So...? Teacher! I can't read it!<br> | ||
Maybe it's a song that I feel in my right brain, I thought. Cool Des.<br> | Maybe it's a song that I feel in my right brain, I thought. Cool Des.<br> | ||
The original Oni-BE design was quite beyond the | The original Oni-BE design was quite beyond the KONA-ethics K-point, so I asked him to do it around here.<br> | ||
Because the torso was a Kintaro candy... | Because the torso was a Kintaro candy... That's dangerous~ Amamon. | ||
=== [[Tomosuke Funaki|TOMOSUKE]] === | === [[Tomosuke Funaki|TOMOSUKE]] === | ||
Des-Asa. Desu-Asa. | Des-Asa. Desu-Asa. Asa-Desu, good morning.<br> | ||
A competition between two very popular artists who are the pride of the BEMANI world. It's a combination fans can't get enough of~! Ahaaaaah, uhekoro | A competition between two very popular artists who are the pride of the BEMANI world. It's a combination fans can't get enough of~! Ahaaaaah, uhekoro ufufu.<br> | ||
They both have similar roots, so | They both have similar roots, so the chemistry is perfect.....<br> | ||
Ah-----. I'm about to chew off my hankerchief in a storm of jealousy. | |||
=== [[Jun Wakita|wac]] === | === [[Jun Wakita|wac]] === | ||
I've done it and here it comes! This pop'n, that pop'n.<br> | |||
And I mean that.<br> | |||
I'm going to pursue only the truth from this song comment. | I'm going to pursue only the truth from this song comment. | ||
First of all, | First of all, "I've done it," indicates that I've already done something.<br> | ||
Certainly, since they're Des and Asa, there is a high possibility that they have already done something.<br> | |||
However, if they came after they had done something, I would often be caught in the middle, so I would have preferred them to come before they did it.<br> | |||
Despite the intensity of their music, they are surprisingly polite and respectful. I was surprised at how many hard rockers and metal players are like that.<br> | |||
Finally, | Finally, "this pop'n" can be understood to indicate that COREDUST BEAT is a pop song, but the mystery remains as to what "that pop'n" indicates.<br> | ||
Perhaps the context suggests that | Perhaps the context suggests that it indicates another song, but I would suggest that it may indicate [[Otokozakari|HOUNOUDAIKO]] or [[Everyday lovelyday|TWINKLE DANCE]], which were also hidden songs, considering the time when the existence of this song came to light.<br> | ||
If it | If it is TWINKLE DANCE, it would be a fraternal message that both home and arcade pop'n are the same pop'n.<br> | ||
But if "that pop'n" | But if "that pop'n" is a reference to HOUNOUDAIKO, then.... What kind of message would be contained in it?<br> | ||
It | It must have been a message from hot men: the Des, Asa, and [[Harumi Ueko|Silk Road]], all united in a loincloth festival.<br> | ||
Ah-----. I feel like I'm going to bite off my loincloth in a storm of jealousy. | |||
== Difficulty & Notecounts == | == Difficulty & Notecounts == |