1,471
edits
No edit summary |
Angryjoe1111 (talk | contribs) (Added English translations to music and staff comment sections; feel free to make any necessary changes) |
||
Line 96: | Line 96: | ||
== Music Comment == | == Music Comment == | ||
I'm already in love with this high tension lovely sound! This song gives you "energy" and "courage"♪ | |||
== Song Production Information == | == Song Production Information == | ||
=== beatmania IIDX === | === beatmania IIDX === | ||
==== DJ YOSHITAKA ==== | ==== DJ YOSHITAKA ==== | ||
This is a | This song is a crossover from pop'n music 13 Carnival.<br> | ||
It's a song from | It's a song from around one year ago, so it somehow feels nostalgic,,,<br> | ||
By the way, no one believes | By the way, no one believes "my story about how this song was created" on the official pop'n website, but it's true. | ||
It's a memorable song for me, | It's a memorable song for me, so I may present it in a different form someday! Maybe! | ||
=== pop'n music === | === pop'n music === | ||
Line 111: | Line 111: | ||
Hoho! It's lovely trance pop, huh,,,,,<br> | Hoho! It's lovely trance pop, huh,,,,,<br> | ||
It's lovely trance and pop huh,,,,,<br> | It's lovely trance and pop huh,,,,,<br> | ||
It's lovely that it | It's lovely that it's a trance and popular song huh,,,,,,,<br> | ||
There | There's love and sadness in trance and popular songs huh,,,,,,, | ||
But it | But it's been this long now so I don't want to abbreviate it, alright! Let's try to abbreviate it<br> | ||
,,,,,,, | ,,,,,,, Love trap<br> | ||
Yes♪ It's rare that I got it correct on my first try♪ Also, you get "love trap" if you translate | Yes♪ It's rare that I got it correct on my first try♪ Also, you get "love trap" if you translate it♪<br> | ||
So everyone, instead of "lovely trance pop", let's say "love trap".<br> | So everyone, instead of "lovely trance pop", let's say "love trap".<br> | ||
Well let's say "I | Well, let's say "I wanna~" in an English-sounding manner. | ||
Let me tell you the story of how this song was | Let me tell you the story of how this song was created. | ||
There was a girl in a wheelchair on the roof of the hospital where I was staying.<br> | There was a girl in a wheelchair on the roof of the hospital where I was staying.<br> | ||
Line 130: | Line 130: | ||
I didn't say anything else, but I returned to the hospital with an indescribable feeling within me during that time, and began playing the keyboard which the doctor requested for me to not use,,,,,,, | I didn't say anything else, but I returned to the hospital with an indescribable feeling within me during that time, and began playing the keyboard which the doctor requested for me to not use,,,,,,, | ||
It's a | It's a straightforward song which aims for the sky,,, so please listen to,,,,,, "[[Catch Me]]". | ||
== Video Production Information == | |||
Untranslated. | |||
== Character Information == | == Character Information == | ||
Let's go!! Everyone, listen to our song, let's~ cheer up♪ | |||
=== eimy === | === eimy === | ||
Line 141: | Line 144: | ||
It's a cute and cool song. Love... trap.... | It's a cute and cool song. Love... trap.... | ||
== | == Staff Comments == | ||
=== [[Tomoko Shiono|shio]] === | |||
The genre name is like five fruits on a three-layer cake. It's now filled with DJ Yoshi-kun's groove.<br> | |||
HIKARI's 2P color somehow has a rainbow gradation through her whole body. She's an amazing idol. | |||
=== [[Chihiro Inoue|chihi]] === | |||
Although I was able to clear it, I remember Yoshi-kun singing along behind me, so it was very difficult to play. It feels fully packed with delicious sounds! | |||
=== [[Ryuta Tamura|tama]] === | |||
The song isn't very compatible with Yoshi-kun's notecharts.<br> | |||
Ta tan. Tan tan tan tan tan, it doesn't work. | |||
=== [[Shinichiro Yamanaka|Daniel]] === | |||
Nijiiro no~♪ Hey!! It's groovy from the beginning, yeah!!<br> | |||
The sound of the trance feeling is also playing in the BACK.<br> | |||
When I recently listened to trance, it was techno! There's many things I want to get into~.<br> | |||
This song makes me feel happy. | |||
=== [[Kiyoshi Murai|Seiya Murai]] === | |||
He seemed to write this song on a hospital bed, but it sounds very positive~, right? Was he in a trance from taking painkillers? | |||
=== [[Osamu Migitera|MTO]] === | |||
Yoshi-kun, this is a great speedy song!<br> | |||
It somehow feels nice to have ○● appear over the rainbow!<br> | |||
Nijiiro, by the way, why's the song title Nijiiro?? | |||
== Difficulty & Notecounts == | == Difficulty & Notecounts == |
edits