356,411
edits
Angryjoe1111 (talk | contribs) (Added English translations to music and staff comment sections; feel free to make any necessary changes) |
No edit summary |
||
Line 96: | Line 96: | ||
== Music Comment == | == Music Comment == | ||
This high-tension lovely sound will make you fall in love! This song gives you "energy" and "courage"♪ | |||
== Song Production Information == | == Song Production Information == | ||
Line 102: | Line 102: | ||
==== DJ YOSHITAKA ==== | ==== DJ YOSHITAKA ==== | ||
This song is a crossover from pop'n music 13 Carnival.<br> | This song is a crossover from pop'n music 13 Carnival.<br> | ||
It's a song from around one year ago, | It's a song from around one year ago, and somehow it feels nostalgic,,,<br> | ||
By the way, no one believes " | By the way, no one believes my "story about how this song was created" on the official pop'n website, but it's true. | ||
It's a memorable song for me, so I may present it in a different form someday! Maybe! | It's a memorable song for me, so I may present it in a different form someday! Maybe! | ||
Line 109: | Line 109: | ||
=== pop'n music === | === pop'n music === | ||
==== DJ YOSHITAKA ==== | ==== DJ YOSHITAKA ==== | ||
Hoho! It's | Hoho! It's LOVELY TRANS POP, huh,,,,,<br> | ||
It's lovely trance and pop huh,,,,,<br> | It's lovely trance and pop huh,,,,,<br> | ||
It's lovely that it's a trance and popular song huh,,,,,,,<br> | It's lovely that it's a trance and popular song huh,,,,,,,<br> | ||
There's love and sadness in trance and popular songs huh,,,,,,, | There's love and sadness in trance and popular songs huh,,,,,,, | ||
But | But this is too long now and I want to abbreviate it, alright! Let's try to abbreviate it<br> | ||
,,,,,,, Love trap<br> | ,,,,,,, Love trap<br> | ||
Yes♪ It's rare that I got it correct on my first try♪ Also, you get "love trap" if you translate it♪<br> | Yes♪ It's rare that I got it correct on my first try♪ Also, you get "love trap" if you translate it♪<br> | ||
Line 146: | Line 146: | ||
== Staff Comments == | == Staff Comments == | ||
=== [[Tomoko Shiono|shio]] === | === [[Tomoko Shiono|shio]] === | ||
The genre name is like five fruits on a three-layer cake. | The genre name is like five fruits on a three-layer cake. Filled with DJ Yoshi-kun's current groove.<br> | ||
HIKARI's 2P color somehow has a rainbow gradation through her whole body. | HIKARI's 2P color somehow has a rainbow gradation through her whole body. Idols are amazing. | ||
=== [[Chihiro Inoue| | === [[Chihiro Inoue|Chihi]] === | ||
I remember that when I was able to clear it, Yoshi-kun was singing along behind me, so it was very difficult to play. It feels fully packed with delicious sounds! | |||
=== [[Ryuta Tamura|tama]] === | === [[Ryuta Tamura|tama]] === | ||
Line 158: | Line 158: | ||
=== [[Shinichiro Yamanaka|Daniel]] === | === [[Shinichiro Yamanaka|Daniel]] === | ||
Nijiiro no~♪ Hey!! It's groovy from the beginning, yeah!!<br> | Nijiiro no~♪ Hey!! It's groovy from the beginning, yeah!!<br> | ||
The sound of the trance feeling is also playing in the BACK.<br> | The nice sound of the trance feeling is also playing in the BACK.<br> | ||
When I recently listened to trance, it was techno! There's many things I want to get into~.<br> | When I recently listened to trance, it was techno! There's many things I want to get into~.<br> | ||
This song makes me feel happy. | This song makes me feel happy. | ||
=== [[Kiyoshi Murai|Seiya Murai]] === | === [[Kiyoshi Murai|Seiya Murai]] === | ||
I heard that he wrote this song on a hospital bed, but it sounds very positive~, right? Was he in a trance from taking painkillers? | |||
=== [[Osamu Migitera|MTO]] === | === [[Osamu Migitera|MTO]] === |