Oosanbashi: Difference between revisions

From RemyWiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
Line 14: Line 14:


== Lyrics ==
== Lyrics ==
=== Game Size ===
==== Japanese ====
<pre>風に吹かれて 波打つ水の
潮の薫りに 包まれる
空に浮かぶ 雲流るるは
揺られて進むか 海の端


Lyrics are for the long version of 大桟橋. The second verse isn't present in the game cut.
風に吹かれて 流れる髪の
甘い薫りに 包まれる
心浮かぶ 時流るるは
ふたり運ぶか 大桟橋</pre>
 
==== Romaji ====
<pre>kaze ni fukarete namiutsu mizu no
ushio no kaori ni tsutsumareru
sora ni ukabu kumo nagaruru wa
yurarete susumu ka umi no hashi


=== Japanese ===
kaze ni fukarete nagareru kami no
amai kaori ni tsutsumareru
kokoro ukabu toki nagareru wa
futari hakobu ka Oosanbashi</pre>


<pre>
=== Long Version ===
風に吹かれて 波打つ水の
==== Japanese ====
<pre>風に吹かれて 波打つ水の
潮の薫りに 包まれる
潮の薫りに 包まれる
空に浮かぶ 雲流るるは
空に浮かぶ 雲流るるは
Line 33: Line 52:
甘い薫りに 包まれる
甘い薫りに 包まれる
心浮かぶ 時流るるは
心浮かぶ 時流るるは
ふたり運ぶか 大桟橋
ふたり運ぶか 大桟橋</pre>
</pre>
 
=== Romaji ===
 
<pre>
Kaze ni fukarete namiutsu mizu no
Ushio no kaori ni tsutsumareru
Sora ni ukabu kumo nagaruru wa
Yurarete susumu ka umi no hashi


Kimi ga miageru sora ni saku hana
==== Romaji ====
Haruka tooku ni kie ne domo
<pre>kaze ni fukarete namiutsu mizu no
Kimi ga miseru yuubi na egao
ushio no kaori ni tsutsumareru
Kokoro ni itsu made mo nokorimasu
sora ni ukabu kumo nagaruru wa
yurarete susumu ka umi no hashi


Kaze ni fukarete nagareru kami no
kimi ga miageru sora ni saku hana
Amai kaori ni tsutsumareru
haruka tooku ni kie ne domo
Kokoro ukabu toki nagareru wa
kimi ga miseru yuubi na egao
Futari hakobu ka Oosanbashi</pre>
kokoro ni itsu made mo nokorimasu


=== English ===
kaze ni fukarete nagareru kami no
amai kaori ni tsutsumareru
kokoro ukabu toki nagareru wa
futari hakobu ka Oosanbashi</pre>


<pre>
==== English ====
the wind blows over the rippling water
<pre>As the wind blows over the rippling water
embraced by the scent of the tide
embraced by the scent of the tide
wavey clouds float up in the sky
wavey clouds float up in the sky
swaying and making their way, to the edge of the sea
swaying and making their way to the edge of the sea


you look up into the sky of blooming flowers
you look up into the sky of blooming flowers
Line 67: Line 81:
which never leaves my mind
which never leaves my mind


the wind blows through your flowing hair
As the wind blows through your flowing hair
embraced by a sweet smell
embraced by a sweet smell
the currents of time float through our mind
the currents of time float through our mind
carrying the two of us, to Oosanbashi
carrying the two of us to Oosanbashi</pre>
</pre>


== Song Connections / Remixes ==
== Song Connections / Remixes ==

Revision as of 22:28, 15 November 2014

大桟橋

Song Information

Artist: ウッチーズ
Composition/Arrangement: Tomoyuki Uchida
Lyrics/Vocals: Hiroyuki Uchida
BPM: 84-168
Length: 1:57
Genre: JAPAN
VJ: F-FLY
First Music Game Appearance: beatmania IIDX 11 IIDX RED
Other Music Game Appearances: None.

Lyrics

Game Size

Japanese

風に吹かれて 波打つ水の
潮の薫りに 包まれる
空に浮かぶ 雲流るるは
揺られて進むか 海の端

風に吹かれて 流れる髪の
甘い薫りに 包まれる
心浮かぶ 時流るるは
ふたり運ぶか 大桟橋

Romaji

kaze ni fukarete namiutsu mizu no
ushio no kaori ni tsutsumareru
sora ni ukabu kumo nagaruru wa
yurarete susumu ka umi no hashi

kaze ni fukarete nagareru kami no
amai kaori ni tsutsumareru
kokoro ukabu toki nagareru wa
futari hakobu ka Oosanbashi

Long Version

Japanese

風に吹かれて 波打つ水の
潮の薫りに 包まれる
空に浮かぶ 雲流るるは
揺られて進むか 海の端

君が見上げる 空に咲く花
遥か彼方に 消えねども
君が見せる 優美な笑顔
心にいつまでも 残ります

風に吹かれて 流れる髪の
甘い薫りに 包まれる
心浮かぶ 時流るるは
ふたり運ぶか 大桟橋

Romaji

kaze ni fukarete namiutsu mizu no
ushio no kaori ni tsutsumareru
sora ni ukabu kumo nagaruru wa
yurarete susumu ka umi no hashi

kimi ga miageru sora ni saku hana
haruka tooku ni kie ne domo
kimi ga miseru yuubi na egao
kokoro ni itsu made mo nokorimasu

kaze ni fukarete nagareru kami no
amai kaori ni tsutsumareru
kokoro ukabu toki nagareru wa
futari hakobu ka Oosanbashi

English

As the wind blows over the rippling water
embraced by the scent of the tide
wavey clouds float up in the sky
swaying and making their way to the edge of the sea

you look up into the sky of blooming flowers
that dissappear to the other side in sleep
you show me your graceful smile
which never leaves my mind

As the wind blows through your flowing hair
embraced by a sweet smell
the currents of time float through our mind
carrying the two of us to Oosanbashi

Song Connections / Remixes

  • A piano arrangement of 大桟橋, titled 大桟橋(ピアノアレンジ), can be found on Dream Line Out's 1st Album.
  • A long version of 大桟橋, titled 大桟橋(豪華編曲), can be found on Dream Line Out's gentle melodies album. This version doesn't have the speedup present in the game version.
  • A shamisen arrangement of 大桟橋, titled 大桟橋(伊呂波調), can be found in pop'n music 12 いろは CS.
  • An a cappella version of 大桟橋, titled 大桟橋(ザ・アカペラ), can be found on Dream Line Out's ランナー / with you maxi-single.

Trivia

Song Production Information

Untranslated.

Video Production Information

Untranslated.

This beatmania IIDX-related article is a stub. You can help complete this page by contributing to it.