Oosanbashi: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
m (→Lyrics) |
||
Line 14: | Line 14: | ||
== Lyrics == | == Lyrics == | ||
=== Game Size === | |||
==== Japanese ==== | |||
<pre>風に吹かれて 波打つ水の | |||
潮の薫りに 包まれる | |||
空に浮かぶ 雲流るるは | |||
揺られて進むか 海の端 | |||
風に吹かれて 流れる髪の | |||
甘い薫りに 包まれる | |||
心浮かぶ 時流るるは | |||
ふたり運ぶか 大桟橋</pre> | |||
==== Romaji ==== | |||
<pre>kaze ni fukarete namiutsu mizu no | |||
ushio no kaori ni tsutsumareru | |||
sora ni ukabu kumo nagaruru wa | |||
yurarete susumu ka umi no hashi | |||
kaze ni fukarete nagareru kami no | |||
amai kaori ni tsutsumareru | |||
kokoro ukabu toki nagareru wa | |||
futari hakobu ka Oosanbashi</pre> | |||
<pre> | === Long Version === | ||
風に吹かれて 波打つ水の | ==== Japanese ==== | ||
<pre>風に吹かれて 波打つ水の | |||
潮の薫りに 包まれる | 潮の薫りに 包まれる | ||
空に浮かぶ 雲流るるは | 空に浮かぶ 雲流るるは | ||
Line 33: | Line 52: | ||
甘い薫りに 包まれる | 甘い薫りに 包まれる | ||
心浮かぶ 時流るるは | 心浮かぶ 時流るるは | ||
ふたり運ぶか 大桟橋 | ふたり運ぶか 大桟橋</pre> | ||
</pre> | |||
==== Romaji ==== | |||
<pre>kaze ni fukarete namiutsu mizu no | |||
ushio no kaori ni tsutsumareru | |||
sora ni ukabu kumo nagaruru wa | |||
yurarete susumu ka umi no hashi | |||
kimi ga miageru sora ni saku hana | |||
haruka tooku ni kie ne domo | |||
kimi ga miseru yuubi na egao | |||
kokoro ni itsu made mo nokorimasu | |||
kaze ni fukarete nagareru kami no | |||
amai kaori ni tsutsumareru | |||
kokoro ukabu toki nagareru wa | |||
futari hakobu ka Oosanbashi</pre> | |||
<pre> | ==== English ==== | ||
the wind blows over the rippling water | <pre>As the wind blows over the rippling water | ||
embraced by the scent of the tide | embraced by the scent of the tide | ||
wavey clouds float up in the sky | wavey clouds float up in the sky | ||
swaying and making their way | swaying and making their way to the edge of the sea | ||
you look up into the sky of blooming flowers | you look up into the sky of blooming flowers | ||
Line 67: | Line 81: | ||
which never leaves my mind | which never leaves my mind | ||
the wind blows through your flowing hair | As the wind blows through your flowing hair | ||
embraced by a sweet smell | embraced by a sweet smell | ||
the currents of time float through our mind | the currents of time float through our mind | ||
carrying the two of us | carrying the two of us to Oosanbashi</pre> | ||
</pre> | |||
== Song Connections / Remixes == | == Song Connections / Remixes == |
Revision as of 22:28, 15 November 2014
大桟橋
Song Information
Artist: ウッチーズ
Composition/Arrangement: Tomoyuki Uchida
Lyrics/Vocals: Hiroyuki Uchida
BPM: 84-168
Length: 1:57
Genre: JAPAN
VJ: F-FLY
First Music Game Appearance: beatmania IIDX 11 IIDX RED
Other Music Game Appearances: None.
Lyrics
Game Size
Japanese
風に吹かれて 波打つ水の 潮の薫りに 包まれる 空に浮かぶ 雲流るるは 揺られて進むか 海の端 風に吹かれて 流れる髪の 甘い薫りに 包まれる 心浮かぶ 時流るるは ふたり運ぶか 大桟橋
Romaji
kaze ni fukarete namiutsu mizu no ushio no kaori ni tsutsumareru sora ni ukabu kumo nagaruru wa yurarete susumu ka umi no hashi kaze ni fukarete nagareru kami no amai kaori ni tsutsumareru kokoro ukabu toki nagareru wa futari hakobu ka Oosanbashi
Long Version
Japanese
風に吹かれて 波打つ水の 潮の薫りに 包まれる 空に浮かぶ 雲流るるは 揺られて進むか 海の端 君が見上げる 空に咲く花 遥か彼方に 消えねども 君が見せる 優美な笑顔 心にいつまでも 残ります 風に吹かれて 流れる髪の 甘い薫りに 包まれる 心浮かぶ 時流るるは ふたり運ぶか 大桟橋
Romaji
kaze ni fukarete namiutsu mizu no ushio no kaori ni tsutsumareru sora ni ukabu kumo nagaruru wa yurarete susumu ka umi no hashi kimi ga miageru sora ni saku hana haruka tooku ni kie ne domo kimi ga miseru yuubi na egao kokoro ni itsu made mo nokorimasu kaze ni fukarete nagareru kami no amai kaori ni tsutsumareru kokoro ukabu toki nagareru wa futari hakobu ka Oosanbashi
English
As the wind blows over the rippling water embraced by the scent of the tide wavey clouds float up in the sky swaying and making their way to the edge of the sea you look up into the sky of blooming flowers that dissappear to the other side in sleep you show me your graceful smile which never leaves my mind As the wind blows through your flowing hair embraced by a sweet smell the currents of time float through our mind carrying the two of us to Oosanbashi
Song Connections / Remixes
- A piano arrangement of 大桟橋, titled 大桟橋(ピアノアレンジ), can be found on Dream Line Out's 1st Album.
- A long version of 大桟橋, titled 大桟橋(豪華編曲), can be found on Dream Line Out's gentle melodies album. This version doesn't have the speedup present in the game version.
- A shamisen arrangement of 大桟橋, titled 大桟橋(伊呂波調), can be found in pop'n music 12 いろは CS.
- An a cappella version of 大桟橋, titled 大桟橋(ザ・アカペラ), can be found on Dream Line Out's ランナー / with you maxi-single.
Trivia
- "Oosanbashi" is a large pier in Yokohama, Japan. The video for 大桟橋 was filmed there as well.
- 大桟橋 is the first song in the GLOBAL TRAVEL video series, which includes Les filles balancent, Move Me, and Close my Eyes for Me.
Song Production Information
Untranslated.
Video Production Information
Untranslated.
- This beatmania IIDX-related article is a stub. You can help complete this page by contributing to it.