CHOO CHOO TRAIN (dnb mix): Difference between revisions

From RemyWiki
Jump to navigation Jump to search
Line 22: Line 22:
めざすよ tonight
めざすよ tonight
リアルな時が止まる edge of time
リアルな時が止まる edge of time
誰も cry oy smile
誰も cry or smile
昨日 I forget
昨日 I forget
脱ぎ捨てて自由になる good trip
脱ぎ捨てて自由になる good trip

Revision as of 00:34, 29 July 2006

Choo Choo Train (dnb mix)

Song Information

Artist: Slake feat. Mika
BPM: 170
Genre: J-Revival
VJ: ?
First Appeared On: AC 10th style
Length: 1:39

Lyrics

Japanese

Fun Fun We hit the step step
同じ風の中 We know We love Oh
Heat Heat beat’s like a skip skip
ときめきを運ぶよ CHOO CHOO TRAIN

まだ知らない Zone
めざすよ tonight
リアルな時が止まる edge of time
誰も cry or smile
昨日 I forget
脱ぎ捨てて自由になる good trip

月明りに freak
誘えば my bro
みんな巻き込み急ぐ edge of time
胸に Who’s that guy
届く I can’t care
merry sympathy
一つになる just now

Fun Fun We hit the step step
So talk, If you say do you say? We know We love Oh
Heat Heat beat’s like a skip skip
To the paradise, take by the CHOO CHOO TRAIN


Romaji


Fun fun we hit the step step
Onaji kaze no naka We know we love oh
Heat heat beat's like a skip skip
Tokimeki o hakobu yo Choo choo train

Mada shiranai Zone
Mezasu yo Tonight
Riaru na toki ga tomaru Edge of time
Dare mo Cry or smile
Kinoo I forget
Nugi sutete jiyuu ni naru Good trip

Tsuki akari ni Freak
Sasoeba My bro.
Minna maki komi isogu Edge of time
Mune ni Who's that guy
Todoku I don't care
Merry sympathy
Hitotsu ni naru Just now

Fun Fun We hit the step step
So talk, If you say do you say? We know We love Oh
Heat Heat beat’s like a skip skip
To the paradise, take by the CHOO CHOO TRAIN

Remixes / Song Connections

One of the 4 songs in IIDX 10th Style in the J-REVIVAL genre, all being covers of classic J-pop songs. This is a cover of the 1991 hit by ZOO and a 2003 revival hit by EXILE for the song of the same name.

Trivia

?

Music Production Info

Currently unavailable.

Video Production Info

Currently unavailable.

This article is a stub. You can help complete this page by filling in missing information and/or by correcting any errors.