Saikyou obachan densetsu: Difference between revisions

From RemyWiki
Jump to navigation Jump to search
 
(26 intermediate revisions by 7 users not shown)
Line 2: Line 2:


== Song Information ==
== Song Information ==
[[Image:11 OSAKA.png|thumb|246px|最強おばちゃん伝説's pop'n music banner.]]
Artist: Jimmy Weckl feat.ジュース・アクターズ<br>
Artist: Jimmy Weckl feat.ジュース・アクターズ<br>
Genre: OSAKA<br>
Composition/Arrangement: [[Harumi Ueko|Jimmy Weckl]]<br>
Character: SUMIKO<br>
Lyrics: [[Keiko Oomune]]<br>
Vocals: Juice Actors<br>
BPM: 78-156<br>
BPM: 78-156<br>
Length: 1:58<br>
Length: 1:58<br>
First Appeared On: [[PnM_AC_11|Pop'n Music 11 AC]]<br>
pop'n music Genre: OSAKA (オオサカ)<br>
Appeared On:
pop'n music Character: SUMIKO [11]<br>
* [[PnM_CS_11|Pop'n Music 11 CS]] - 16 / 34 / -
pop'n CG designer: [[Takao Yamamoto|あまもん。]]<br>
First Music Game Appearance: [[AC pnm 11|pop'n music 11]]<br>
Other Music Game Appearances: None.


== Lyrics ==
== Lyrics ==
<pre>
=== Japanese ===
 (いらっしゃいませ いらっしゃいませ
<pre>(いらっしゃいませ いらっしゃいませ
 本日も何かとお忙しい中
本日も何かとお忙しい中
 娯楽の殿堂 憩いのオアシス
娯楽の殿堂 憩いのオアシス
 総合レジャーのポップン会館がお送りいたします
総合レジャーのポップン会館がお送りいたします
 大サービスの三日間
大サービスの三日間
 ぱっと立ち寄り ストレス解消
ぱっと立ち寄り ストレス解消
 おじいちゃんもおばあちゃんも
おじいちゃんもおばあちゃんも
 おにいちゃんもおねえちゃんも
おにいちゃんもおねえちゃんも
 ウキウキワクワク お楽しみくださいませ
ウキウキワクワク お楽しみくださいませ


 ちょっとおっちゃん これなんぼ)
ちょっとおっちゃん これなんぼ)


 買うてんか 安うしてんか
買うてんか 安うしてんか
 まけてんか 堪忍してな
まけてんか 堪忍してな


 お茶するかわりにたこ焼き食べる
お茶するかわりにたこ焼き食べる
 日常会話はボケとツッコミ
日常会話はボケとツッコミ
 洋服屋さんはとてもカラフル
洋服屋さんはとてもカラフル
 負けても負けてもツァイガース
負けても負けてもツァイガース


 町は笑いに溢れ 逞しく生きる
町は笑いに溢れ 逞しく生きる
 最強のおばちゃんが いるから
最強のおばちゃんが いるから
 厚かましいと言われようと
厚かましいと言われようと
 そんくらいがちょうどええ
そんくらいがちょうどええ
 笑い飛ばせ 笑い飛ばせ 大阪
笑い飛ばせ 笑い飛ばせ 大阪
 
(何が好きかいうて
おっちゃんもおばちゃんもええ人ばっかりやし
飯はうまいし 情には厚いし
明日もええことありますようにいうて
通天閣のビリケンさんの足の裏撫でよったら
道端に五円玉見つけましてんや
その五円玉持って法善寺横町にお供えに行ったときやなあ
あんたと初めて会うたんは)</pre>
 
=== Romaji ===
<pre>(irasshaimase irasshaimase
honjitsu mo nanikato oisogashii naka
goraku no dendou ikoi no OASIS
sougou LEISURE no pop'n kaikan ga ookuri itashimasu
dai SERVICE no mikkakan
patto tachiyori STRESS kaishou
ojiichan mo obaachan mo
oniichan mo oneechan mo
ukiuki wakuwaku wo tanoshimi kudasaimase
 
chotto occhan kore nanbo)
 
kau tenka yasuu shitenka
make tenka kannin shitena
 
ochasuru kawari ni takoyaki taberu
nichijou kaiwa wa boke to tsukkomi
youfuku ya san wa totemo COLORFUL
maketemo maketemo TIGERS
 
machi wa warai ni afure takumashiku ikiru
saikyou no obachan ga irukara
atsukamashii to iwareyou to
sonkurai ga choudo ee
waraitobase waraitobase Osaka
 
(nani ga suki ka yuute
occhan mo obachan mo ee hito bakkari yashi
meshi wa umai shijou ni wa atsuishi
ashita mo ee koto arimasu you ni yuute
tsuutenkaku no BILLIKEN-san no ashi no uranade yottara
michibata ni goendama mitsuke mashitenya
sono goenmotte houzenji yokochou ni osonae ni itta toki ya naa
anta to hajimete autan wa)</pre>
 
=== English ===
<pre>(Come one, come all
They keepin' ya busy even today
It's an oasis of relaxation in the amusement hall
The pop'n wing will give ya comprehensive leisure
3 days' worth of great service
Step right in, relieve some stress
Cheerful, exhilarating fun for anyone
From elder men and women
To young boys and girls
 
Hang on Pops, how much we talkin' here?)
 
Pay whatcha want, it's super cheap
Lose all ya want, hang in there
 
Chowing on takoyaki instead of drinking tea
Small talk turns into comedy duo routines
The clothing stores and filled with loud, colorful Westernized wear
Win or lose, root for the Tigers
 
Laughter floods the streets, a boisterous living
For the strongest granny ever resides here
Speaking her mind in a brazen way
And is always correct even if wrong
Laughing it off and laughing away, Osaka
 
(Say what you want
But the old man and the granny are real good folks
Make delicious meals, have warm passion
Say they'll have a good time tomorrow, too
They'll rub the feet of the Billiken statue at Tsuutenkaku
Find a 5 yen coin on the side of the road
And offer that coin at a shrine down Houzenji
Where they met for the first time)</pre>


 (何が好きかいうて
 おっちゃんもおばちゃんもええ人ばっかりやし
 飯はうまいし 情には厚いし
 明日もええことありますようにいうて
 通天閣のビリケンさんの足の裏撫でよったら
 道端に五円玉見つけましてんや
 その五円玉持って法善寺横町にお供えに行ったときやなあ
 あんたと初めて会うたんは)
</pre>
== Song Connections / Remixes ==
== Song Connections / Remixes ==
None.


== Trivia ==
== Trivia ==
* 最強おばちゃん伝説's lyrics are filled with stereotypical Osaka and Kansai region culture, along with the accent, terms, and locations of the area.
== Music Comment ==
Untranslated.
== Song Production Information ==
=== Jimmy Weckl ===
I was given the theme "Osaka" to work with on this project. I grew up in Kobe, but have visted Osaka many times and have relatives there, but when it came to writing this song, I couldn't come up with a clear enough image. It was like someone that lives in Tokyo yet has never gone up the Tokyo Tower. Therefore, I tried to push the quirky side of Osaka to the forefront. I hope people from Osaka have a laugh and enjoy the music while they play.
== Character Information ==
Untranslated.


== Music Production Info ==
== Difficulty & Notecounts ==
pop'n music difficulty rated from 1 to 43 through pop'n music 20 fantasia, and 1 to 50 from Sunny Park onwards. (Ratings and notecounts obtained from [http://popnfever.s21.xrea.com/ Pop'n Music Fever] and [http://www.bemaniwiki.com BEMANIWiki 2nd].)


== Character Info ==
{{pnm Chart Header|5b=a|
{{pnm Chart Notecounts|238|323|774|-|199|294}}
{{pnm Chart|pop'n music 11&rarr;17 THE MOVIE|8|16|34|-|9|14}}
{{pnm Chart|pop'n music 18 せんごく列伝&rarr;20 fantasia|8|16|&uarr;35|-|9|14}}
{{pnm Chart|pop'n music Sunny Park&rarr;Present|-|22|&uarr;42|-|9|14}}
{{pnm Chart|pop'n music 11 CS|8|16|34|-|9|14}}
{{pnm Chart|pop'n music Lively|-|22|42|-|-|-}}
}}


[[Category:Songs]][[Category:Pop'n Songs]]
[[Category:Songs]]
[[Category:pop'n music Songs]]
[[Category:pop'n music 11 Songs]]

Latest revision as of 04:41, 24 September 2022

最強おばちゃん伝説

Song Information

最強おばちゃん伝説's pop'n music banner.

Artist: Jimmy Weckl feat.ジュース・アクターズ
Composition/Arrangement: Jimmy Weckl
Lyrics: Keiko Oomune
Vocals: Juice Actors
BPM: 78-156
Length: 1:58
pop'n music Genre: OSAKA (オオサカ)
pop'n music Character: SUMIKO [11]
pop'n CG designer: あまもん。
First Music Game Appearance: pop'n music 11
Other Music Game Appearances: None.

Lyrics

Japanese

(いらっしゃいませ いらっしゃいませ
本日も何かとお忙しい中
娯楽の殿堂 憩いのオアシス
総合レジャーのポップン会館がお送りいたします
大サービスの三日間
ぱっと立ち寄り ストレス解消
おじいちゃんもおばあちゃんも
おにいちゃんもおねえちゃんも
ウキウキワクワク お楽しみくださいませ

ちょっとおっちゃん これなんぼ)

買うてんか 安うしてんか
まけてんか 堪忍してな

お茶するかわりにたこ焼き食べる
日常会話はボケとツッコミ
洋服屋さんはとてもカラフル
負けても負けてもツァイガース

町は笑いに溢れ 逞しく生きる
最強のおばちゃんが いるから
厚かましいと言われようと
そんくらいがちょうどええ
笑い飛ばせ 笑い飛ばせ 大阪

(何が好きかいうて
おっちゃんもおばちゃんもええ人ばっかりやし
飯はうまいし 情には厚いし
明日もええことありますようにいうて
通天閣のビリケンさんの足の裏撫でよったら
道端に五円玉見つけましてんや
その五円玉持って法善寺横町にお供えに行ったときやなあ
あんたと初めて会うたんは)

Romaji

(irasshaimase irasshaimase
honjitsu mo nanikato oisogashii naka
goraku no dendou ikoi no OASIS
sougou LEISURE no pop'n kaikan ga ookuri itashimasu
dai SERVICE no mikkakan
patto tachiyori STRESS kaishou
ojiichan mo obaachan mo
oniichan mo oneechan mo
ukiuki wakuwaku wo tanoshimi kudasaimase

chotto occhan kore nanbo)

kau tenka yasuu shitenka
make tenka kannin shitena

ochasuru kawari ni takoyaki taberu
nichijou kaiwa wa boke to tsukkomi
youfuku ya san wa totemo COLORFUL
maketemo maketemo TIGERS

machi wa warai ni afure takumashiku ikiru
saikyou no obachan ga irukara
atsukamashii to iwareyou to
sonkurai ga choudo ee
waraitobase waraitobase Osaka

(nani ga suki ka yuute
occhan mo obachan mo ee hito bakkari yashi
meshi wa umai shijou ni wa atsuishi
ashita mo ee koto arimasu you ni yuute
tsuutenkaku no BILLIKEN-san no ashi no uranade yottara
michibata ni goendama mitsuke mashitenya
sono goenmotte houzenji yokochou ni osonae ni itta toki ya naa
anta to hajimete autan wa)

English

(Come one, come all
They keepin' ya busy even today
It's an oasis of relaxation in the amusement hall
The pop'n wing will give ya comprehensive leisure
3 days' worth of great service
Step right in, relieve some stress
Cheerful, exhilarating fun for anyone
From elder men and women
To young boys and girls

Hang on Pops, how much we talkin' here?)

Pay whatcha want, it's super cheap
Lose all ya want, hang in there

Chowing on takoyaki instead of drinking tea
Small talk turns into comedy duo routines
The clothing stores and filled with loud, colorful Westernized wear
Win or lose, root for the Tigers

Laughter floods the streets, a boisterous living
For the strongest granny ever resides here
Speaking her mind in a brazen way
And is always correct even if wrong
Laughing it off and laughing away, Osaka

(Say what you want
But the old man and the granny are real good folks
Make delicious meals, have warm passion
Say they'll have a good time tomorrow, too
They'll rub the feet of the Billiken statue at Tsuutenkaku
Find a 5 yen coin on the side of the road
And offer that coin at a shrine down Houzenji
Where they met for the first time)

Song Connections / Remixes

None.

Trivia

  • 最強おばちゃん伝説's lyrics are filled with stereotypical Osaka and Kansai region culture, along with the accent, terms, and locations of the area.

Music Comment

Untranslated.

Song Production Information

Jimmy Weckl

I was given the theme "Osaka" to work with on this project. I grew up in Kobe, but have visted Osaka many times and have relatives there, but when it came to writing this song, I couldn't come up with a clear enough image. It was like someone that lives in Tokyo yet has never gone up the Tokyo Tower. Therefore, I tried to push the quirky side of Osaka to the forefront. I hope people from Osaka have a laugh and enjoy the music while they play.

Character Information

Untranslated.

Difficulty & Notecounts

pop'n music difficulty rated from 1 to 43 through pop'n music 20 fantasia, and 1 to 50 from Sunny Park onwards. (Ratings and notecounts obtained from Pop'n Music Fever and BEMANIWiki 2nd.)

Game Normal Mode Battle Mode
5-Buttons NORMAL HYPER EX NORMAL HYPER
Notecounts 238 323 774 - 199 294
pop'n music 11→17 THE MOVIE 8 16 34 - 9 14
pop'n music 18 せんごく列伝→20 fantasia 8 16 ↑35 - 9 14
pop'n music Sunny Park→Present - 22 ↑42 - 9 14
pop'n music 11 CS 8 16 34 - 9 14
pop'n music Lively - 22 42 - - -