Sanbongawa: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
(→‎Lyrics: Here's the Romaji and English translation.)
mNo edit summary
Line 45: Line 45:


=== Romaji ===
=== Romaji ===
<pre>Sanbongawa Eigo de "River"
<pre>Sanbongawa eigo de "River"
SANBONGAWA Swahili go de "Mto"
Sanbongawa SWAHILI go de "Mto"


Vegetarian no ENKAWA mite Akutai tsuku AKUTAGAWA
VEGETARIAN no Enkawa mite akutai tsuku Akutagawa
Sonna no shiran-furi no SHIRAKAWA ni furui-tatsu FURUKAWA
sonna no shiranfuri no Shirakawa ni furuitatsu Furukawa
Mou ishi no ue nimo nijin-nen ISHIKAWA Minna nakayoku henwa na MINAKAWA
mou ishi no ue nimo nijinnen Ishikawa minna nakayoku henwa na Minakawa
Shanai no MADONNA suppin de heppin de KAWAIIDE
shanai no MADONNA suppin de heppin de Kawaiide


Nyūsha shitesuni Kidzuiteta koto ga aru!!
nyuusha shitesuni kizuiteta koto ga aru!!
Nyūsha shite sannen sore wa kakushin heto kawaru!!
nyuusha shite sannen sore wa kakushin heto kawaru!!


Kono kaisha wa dare no myoji ni mo
kono kaisha wa dare no myoji ni mo


「Sanbongawa」ga tsuiteru masani kawatta kaisha!!
"Sanbongawa" ga tsuiteru masani kawatta kaisha!!


Tate! Tate!! TATE!!!(TATE SANBON!!!)Sanbongawa!!!
tate! tate!! tate!!!(tate sanbon!!!)Sanbongawa!!!
Tate! Tate!! TATE!!! SAN BON GAWA!!!
tate! tate!! tate!!! Sanbongawa!!!


Tate! Tate!! TATE!!!(TATE SANBON!!!)Sanbongawa!!!
tate! tate!! tate!!!(tate sanbon!!!)Sanbongawa!!!
Tate! Tate!! TATE!!! SAN BON GAWA!!!
tate! tate!! tate!!! Sanbongawa!!!


MAEKAWA HOSOKAWA batabata ochitsukanu KAWABATA
Maekawa Hosokawa batabata ochitsukanu Kawabata
OOKAWA HASEKAWA fune wo katta shacho FUNEKAWA
Ookawa Hasekawa fune wo katta shacho Funekawa


SANBONGAWA Eigo de "River"
Sanbongawa eigo de "River"
SANBONGAWA Swahili go de "Mto"
Sanbongawa SWAHILI go de "Mto"


Go aisatsu ga taihen osoku narimashita ga... Ore wa UDAGAWA!!</pre>
goaisatsu ga taihen osoku narimashita ga... ore wa Udagawa!!</pre>


==== English ====  
==== English ====  
{{hide text|<pre>Sanbongawa In English, it's "River".
{{hide text|<pre>Sanbongawa In English, it's "River".
SANBONGAWA In Swahili, it's "Mto".
Sanbongawa In Swahili, it's "Mto".


I see Enkawa, a vegetarian, and a trash talker Akutakawa.
I see Enkawa, a vegetarian, and a trash talker Akutakawa.
Line 88: Line 88:
In this company, everyone's name always has
In this company, everyone's name always has


「THREE STROKES RIVER」 attached! It is truly the strangest company I have ever worked with!!
"THREE STROKES RIVER" attached! It is truly the strangest company I have ever worked with!!


Vertical! Vertical!! Vertical!!! (There's three vertical strokes!!!) Sanbongawa!!!
Vertical! Vertical!! Vertical!!! (There's three vertical strokes!!!) Sanbongawa!!!
Line 99: Line 99:
Ookawa, Hasekawa! The president who brought a boat, Funekawa!
Ookawa, Hasekawa! The president who brought a boat, Funekawa!


SANBONGAWA In English, it's "River".
Sanbongawa In English, it's "River".
SANBONGAWA In Swahili, it's "Mto".
Sanbongawa In Swahili, it's "Mto".


I know I'm very late at greeting myself, but... I am UDAGAWA!!</pre>}}
I know I'm very late at greeting myself, but... I am Udagawa!!</pre>}}


== Song Connections / Remixes ==
== Song Connections / Remixes ==