19,November: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Maikoherajin (talk | contribs) (Added Romaji) |
Maikoherajin (talk | contribs) (Added translation) |
||
Line 55: | Line 55: | ||
Baby every day and every night. | Baby every day and every night. | ||
</pre> | </pre> | ||
Translation: | |||
<pre>Every day I want your everything | |||
Every night I need you every time oh | |||
Every day I want your everything | |||
Every night I need you every time oh | |||
You have had a cry You have had a call | |||
The train rushes on. Without even knowing it, I catch a glimpse of you, enjoying the wind. | |||
We always pass by each other. But you shut your ears to me - you don't care. | |||
I want to warm up that constant look of yours - Sendin' my love to you. | |||
You have had a cry - Before you close your heart | |||
You have had a call - I want to talk to you. | |||
You have had a cry - Before the seasons change. | |||
You have had a call. A day on 19, November. | |||
Every time I hear your voice | |||
Baby every day and every night. | |||
</pre> | |||
== Remixes == | == Remixes == | ||
Revision as of 19:56, 21 September 2007
19,November
Song Information
Artist: good-cool
BPM: 125
Genre: House
VJ: good-cool
First Appeared On: AC 6th style
Length: 2:03
Lyrics
Original:
Every day I want your everything Every night I need you every time oh Every day I want your everything Every night I need you every time oh You have had a cry You have had a call 走る電車確かめもせずに 風を楽しむ君を横目に すれ違うのはいつも 耳ふさいだきり You don't care ずれたままの眼差し 暖めてみたい Sendin' my love to you You have had a cry 心閉ざす前に You have had a call 君に伝えたい You have had a cry 季節変わる前に You have had a call a day on 19,November Every time I hear your voice Baby every day and every night
Romaji:
Every day I want your everything. Every night I need you every time. Oh. Every day I want your everything. Every night I need you every time. Oh. You have had a cry. You have had a call. Hashiru densha tashikamemo sezu ni. Kaze wo tanoshimu kimi wo yokome ni. Sure chigau no wa itsumo. Mimi fusai dakiri You don't care. Zureta mama no manazashi. atatametemitai Sendin' my love to you. You have had a cry. Kokoro tozasu mae ni. You have had a call. Kimi ni tsutaetai. You have had a cry. Kisatsuhenwaru mae ni. You have had a call. A day on 19, November. Every time I hear your voice Baby every day and every night.
Translation:
Every day I want your everything Every night I need you every time oh Every day I want your everything Every night I need you every time oh You have had a cry You have had a call The train rushes on. Without even knowing it, I catch a glimpse of you, enjoying the wind. We always pass by each other. But you shut your ears to me - you don't care. I want to warm up that constant look of yours - Sendin' my love to you. You have had a cry - Before you close your heart You have had a call - I want to talk to you. You have had a cry - Before the seasons change. You have had a call. A day on 19, November. Every time I hear your voice Baby every day and every night.
Remixes
An English version of this song appears on good-cool's super collection album. Mickin' once again provides the vocals.
Song Connections
None.
Trivia
None.
Music Production Notes
Untranslated.