Pharaoh Love: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Morning Blue (talk | contribs) No edit summary |
m (→Lyrics) |
||
Line 19: | Line 19: | ||
== Lyrics == | == Lyrics == | ||
=== Japanese === | === Japanese === | ||
<pre> | <pre>絶え間なく流れている この刹那の中 | ||
わたしの愛は時を越える | わたしの愛は時を越える | ||
忘れかけていたあの感覚が 今 | |||
身体の真によみがえってくる | 身体の真によみがえってくる | ||
あなたの心とつながっていたい | あなたの心とつながっていたい | ||
いのちが尽きるまで | いのちが尽きるまで | ||
時間を止めて 想いをとどめれば、 | |||
ふたたび出会う once again again | |||
I know you are returning. | I know you are returning. | ||
Line 36: | Line 36: | ||
私の愛しい大切な人 | 私の愛しい大切な人 | ||
そのやさしさに触れられるなら</pre> | そのやさしさに触れられるなら</pre> | ||
=== Romaji === | |||
<pre>taema naku nagarete iru kono setsuna no naka | |||
watashi no ai wa toki wo koeru | |||
wasurekakete ita ano kankaku ga ima | |||
karada no shin ni yomigaette kuru | |||
anata no kokoro to tsunagatte itai | |||
inochi ga tsukiru made | |||
jikanwotomete omoi wo todomereba, | |||
futatabi deau once again again | |||
I know you are returning. | |||
and fighting, for our love | |||
returning to my arms. | |||
so hold me tight. | |||
watashi no itoshii taisetsunahito | |||
sono yasashisa ni fure rarerunara</pre> | |||
=== English === | === English === | ||
<pre>This love will overcome | {{hide text|<pre>This love will overcome | ||
Time that keeps moving | Time that keeps moving | ||
Sensations, I left comes straight back to me | Sensations, I left comes straight back to me | ||
Line 52: | Line 71: | ||
So I can see my pharaoh once again again | So I can see my pharaoh once again again | ||
I know you are returning. | I know you are returning. | ||
and fighting, for our love | and fighting, for our love | ||
returning to my arms. | returning to my arms. | ||
so hold me tight. | so hold me tight. | ||
I can't imagine that I won't feel your tender touch | I can't imagine that I won't feel your tender touch | ||
You are the one who left me alone and mesmerized</pre> | You are the one who left me alone and mesmerized</pre>}} | ||
== Song Connections / Remixes == | == Song Connections / Remixes == |
Revision as of 01:04, 21 September 2015
Pharaoh★Love
Song Information
Artist: Des-ROW ft.中島愛
Composition/Arrangement/Lyrics: Des-ROW
Vocals: Megumi Nakajima
BPM: 124
Length: 2:05
pop'n music Genre: NEVER DEAD (ネバーデッド)
pop'n music Character: ERIKA [17-2P]
First Music Game Appearance: REFLEC BEAT limelight
Other Music Game Appearances:
- BOOM BOOM DANCE / Rhythm Party Song Pack 02
- pop'n music portable 2
- REFLEC BEAT plus MUSIC PACK 19
Lyrics
Japanese
絶え間なく流れている この刹那の中 わたしの愛は時を越える 忘れかけていたあの感覚が 今 身体の真によみがえってくる あなたの心とつながっていたい いのちが尽きるまで 時間を止めて 想いをとどめれば、 ふたたび出会う once again again I know you are returning. and fighting, for our love returning to my arms. so hold me tight. 私の愛しい大切な人 そのやさしさに触れられるなら
Romaji
taema naku nagarete iru kono setsuna no naka watashi no ai wa toki wo koeru wasurekakete ita ano kankaku ga ima karada no shin ni yomigaette kuru anata no kokoro to tsunagatte itai inochi ga tsukiru made jikanwotomete omoi wo todomereba, futatabi deau once again again I know you are returning. and fighting, for our love returning to my arms. so hold me tight. watashi no itoshii taisetsunahito sono yasashisa ni fure rarerunara
English
This love will overcome Time that keeps moving Sensations, I left comes straight back to me Time keeps moving Love surpasses time Sensations, I left comes straight back to me If love can be cheated Keep it still and hold it in your mind Before my time ends in this life If time can be cheated Keep it still and hold it in its place So I can see my pharaoh once again again I know you are returning. and fighting, for our love returning to my arms. so hold me tight. I can't imagine that I won't feel your tender touch You are the one who left me alone and mesmerized |
Song Connections / Remixes
- During the credits of NeverDead, the full version of Pharaoh★Love plays, before transitioning into Never Dead, the main theme song performed by Megadeth.
- An English version of Pharaoh★Love, with vocals by Brittney Snyder, can also be found in NeverDead, if the player has the language set to English.
- A short version of Pharaoh★Love's English version, titled Pharaoh ★ Love and credited to just Des-ROW, can be found in BOOM BOOM DANCE as downloadable content.
- An English version of Pharaoh★Love, with vocals by Brittney Snyder, can also be found in NeverDead, if the player has the language set to English.
- A demo English version of Pharaoh★Love, performed by Megumi Nakajima, can be found within the NeverDead data.
- An instrumental version of Pharaoh★Love can also be found as well.
Trivia
- Pharaoh★Love is the ending theme of the PlayStation 3 and Xbox 360 game NeverDead.
- Pharaoh★Love was added to REFLEC BEAT limelight to promote the release of KONAMI's NeverDead game.
- Pharaoh★Love is the only song in pop'n music portable 2 that's a DLC exclusive.
- Pharaoh★Love is the first song from the REFLEC BEAT series to crossover into pop'n music. However, the first REFLEC BEAT original song to crossover to pop'n music is 透明なエモーション in pop'n music 20 fantasia.
Music Comment
This song is the ending theme of the NeverDead game. Nakajima's lovely voice!
Song Production Information
None.
Character Information
None.
Difficulty & Notecounts
pop'n music difficulty rated from 1 to 43 through pop'n music 20 fantasia, and 1 to 50 through Sunny Park.
REFLEC BEAT to groovin'!! Upper difficulty rated from 1 to 10+, and from 1 to 12 from VOLZZA onwards. (Ratings obtained from BEMANIWiki 2nd.)
pop'n music
Game | Standard | Battle | PSP-Exclusive | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
5 Button | Normal | Hyper | EX | Normal | Hyper | 5B Hyper | 7 Button | 7B Hyper | |
Notecounts | 199 | 353 | 608 | 922 | - | - | 412 | 339 | 587 |
pop'n music portable 2 DLC | 8 | 13 | 25 | 33 | - | - | 11 | 14 | 22 |
REFLEC BEAT
Game | Level | |||
---|---|---|---|---|
Basic | Medium | Hard | Special | |
Notecounts | 101 | 222 | 356 | — |
REFLEC BEAT limelight→Present | 2 | 5 | 8 | — |
REFLEC BEAT plus | 2 | 5 | 8 | — |