Shaka: Difference between revisions

From RemyWiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
 
mNo edit summary
Line 21: Line 21:
その横で忙しげに アンテナ売りが
その横で忙しげに アンテナ売りが
娘がたのむ 仕事のために商品の組み立て
娘がたのむ 仕事のために商品の組み立て


けっこう イイ人だったから恋してあげてもよかった
けっこう イイ人だったから恋してあげてもよかった
Line 27: Line 26:
ドロロのノウズイ
ドロロのノウズイ
ドロロのノウズイ
ドロロのノウズイ


アンテナはその街の博物館の屋根に
アンテナはその街の博物館の屋根に
Line 34: Line 32:
だけど かわいくって
だけど かわいくって
アンテナ売りが落ちてきたら 受けとめてあげるよ
アンテナ売りが落ちてきたら 受けとめてあげるよ


けっこう イイ人だったから恋してあげてもよかった
けっこう イイ人だったから恋してあげてもよかった
Line 40: Line 37:
ドロロのノウズイ
ドロロのノウズイ
ドロロのノウズイ
ドロロのノウズイ


釈迦はイイ人だったから
釈迦はイイ人だったから
ドロロのノウズイ
ドロロのノウズイ
ドロロのノウズイ
ドロロのノウズイ
足が滑り アンテナ売りは屋根から落ちる
足が滑り アンテナ売りは屋根から落ちる
待ちかまえてた娘の上に音を立てて落ちる
待ちかまえてた娘の上に音を立てて落ちる
Line 50: Line 47:
屋根の上の アンテナから 飛び出る電波が
屋根の上の アンテナから 飛び出る電波が
シャララ シャカ シャカ
シャララ シャカ シャカ


けっこう イイ人だったから
けっこう イイ人だったから
Line 58: Line 54:
ドロロのノウズイ
ドロロのノウズイ
ドロロのノウズイ
ドロロのノウズイ
 ドロロのノウズイ
ドロロのノウズイ
ドロロのノウズイ
ドロロのノウズイ
ドロロのノウズイ
ドロロのノウズイ
Line 95: Line 91:
DORORO no nouzui
DORORO no nouzui
DORORO no nouzui
DORORO no nouzui
Ashi ga numeri antenna uri wa yane kara ochiru
 
Ashi ga suberi antenna uri wa yane kara ochiru
Machi ka maeteta musume no ue ni oto wo tateru ochiru
Machi ka maeteta musume no ue ni oto wo tateru ochiru
Tsuki no hikari abiru antenna ga sabiru
Tsuki no hikari abite antenna ga sabiru
Yane no ue no antenna kara tobideru denpa ga
Yane no ue no antenna kara tobideru denpa ga
SHARARA SHAKA SHAKA
SHARARA SHAKA SHAKA
Line 116: Line 113:


<pre>
<pre>
(forthcoming)
</pre>
</pre>



Revision as of 21:17, 24 March 2006

釈迦

Song Information

Artist: 筋肉少女帯 (Kin'niku Shoujo-tai / Muscle Girl Squad)
BPM: 171
Genre: Trauma Punk
Character: Mimi
First Appeared On: Pop'n 8 AC
Length: ??

Lyrics

(full version from the Kin-Shou web site; may be longer than the Pop'n cut's lyrics)

Japanese

丘の上でひとりすわって 古ぼけた娘が
丘の上でひとりすわって 街を見降ろす
その横で忙しげに アンテナ売りが
娘がたのむ 仕事のために商品の組み立て

けっこう イイ人だったから恋してあげてもよかった
けっこう イイ人だったから好きになってもよかった
ドロロのノウズイ
ドロロのノウズイ

アンテナはその街の博物館の屋根に
娘はそこの持ち主の成金の孫で
年は十四でおしゃべりすぎて
だけど かわいくって
アンテナ売りが落ちてきたら 受けとめてあげるよ

けっこう イイ人だったから恋してあげてもよかった
けっこう イイ人だったから好きになってもよかった
ドロロのノウズイ
ドロロのノウズイ

釈迦はイイ人だったから
ドロロのノウズイ
ドロロのノウズイ

足が滑り アンテナ売りは屋根から落ちる
待ちかまえてた娘の上に音を立てて落ちる
月の光あびてアンテナがさびる
屋根の上の アンテナから 飛び出る電波が
シャララ シャカ シャカ

けっこう イイ人だったから
恋してあげてもよかった
けっこう イイ人だったから
好きになってもよかった
ドロロのノウズイ
ドロロのノウズイ
ドロロのノウズイ
ドロロのノウズイ
ドロロのノウズイ
ドロロのノウズイ
ドロロのノウズイ
ドロロのノウズイ

Transliteration

Oka no ue de hitori suwatte furuboketa musume ga
Oka no ue de hitori suwatte machi wo miorosu
Sono yoko de sewashige ni antenna uri ga
Musume ga tanomu shigoto no tame ni shouhin no kumitate

Kekkou ii hito datta kara koishite agete mo yokatta
Kekkou ii hito datta kara suki ni natte mo yokatta

DORORO no nouzui
DORORO no nouzui

Antenna wa sono machi no hakubutsukan no yane ni
Musume wa soko no mochimeshi no narikin no mago de
Toshi wa juu-shi de oshaberi sugite
Dakedo kawaikutte
Antenna uri ga ochite kitara uke tomete ageru yo

Kekkou ii hito datta kara koishite agete mo yokatta
Kekkou ii hito datta kara suki ni natte mo yokatta

DORORO no nouzui
DORORO no nouzui

Shaka wa ii hito datta kara
DORORO no nouzui
DORORO no nouzui

Ashi ga suberi antenna uri wa yane kara ochiru
Machi ka maeteta musume no ue ni oto wo tateru ochiru
Tsuki no hikari abite antenna ga sabiru
Yane no ue no antenna kara tobideru denpa ga
SHARARA SHAKA SHAKA

Kekkou ii hito datta kara koishite agete mo yokatta
Kekkou ii hito datta kara suki ni natte mo yokatta
DORORO no nouzui
DORORO no nouzui
DORORO no nouzui
DORORO no nouzui
DORORO no nouzui
DORORO no nouzui
DORORO no nouzui
DORORO no nouzui

Translated


Song Connections / Remixes

The original version of the song, titled 釈迦, originally appeared on the 1988 album 仏陀L (Buddha L). A rerecorded version entitled 大釈迦 (which is the version that was shortened for use in Pop'n) appears on 筋小の大車輪 (Kinshou no Daisharin / Kinshou's All-Out Effort), along with 日本印度化計画 [Curry].

Trivia

None.

Music Production Info

Forthcoming.

Character Info

Forthcoming.

Staff Comments

Forthcoming.